Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сибола. Затерянный город
Шрифт:

Да, точно. Так и есть. К тому моменту как подъехало такси, Мэри Ди сумела убедить себя, что все в порядке и ничего из ряда вон выходящего не произошло. Бестолочь, и какого черта ей приспичило вообще отправиться на эту встречу?

Хотя нет, понятно какого. Чтобы знать наверняка – наследство улетучилось ради очередных авантюрных поисков. Так что теперь остается дождаться выселения и со скромными пожитками вернуться в Стэнфорд.

Да и там осталось меньше года. Доучится (получать степень она и не планировала, а теперь точно не потянет, оплачен лишь этот год)

и… и кому она будет нужна со своим направлением? В сферу искусств так просто не попадешь, а после того как слух о банкротстве семьи разойдется по округе, станет и того сложнее.

Это что, придется перебиваться работенками, от одной мысли о которых начинало сводить зубы? Бррр… худший кошмар – превратиться в ту тень, что она видела не так давно. Официантка в закусочной? Шутите?

Интересно, а полиция уже прибыла на место происшествия? Что сказала? Наведается ли кто-нибудь к ней за показаниями? Да нет, с чего бы? Камер в том убогом местечке не было, а под ее описание можно подогнать половину Сакраменто. Нет, ну правда. Невысокая, худая и с яркими волосами – сомнительный портрет.

В невеселых мыслях Мэри Ди довезли до кирпичного мини-особняка, украшенного живой изгородью вьюнов. Цветущий сад на заднем дворе, где она могла часами качаться в гамаке, читая. А вот то окно на втором этаже – кабинет дедушки. Сколько раз она видела его лицо, мелькавшее за шторами и наблюдающее за внучкой? Живое, родное и такое любящее…

Последние недели напоминали нескончаемый хаос, а тут ещё добавились и малоприятные события последних часов. Нет, чтобы переварить всё – нужен душ и чашка горячего шоколада. И срочно. С наслаждением стянув с себя кеды, Мэри Диана печально обвела глазами теперь уже осиротевши пустой холл и прошла в гостиную.

Далеко не пустую. На её любимом диване почему-то сидел светловолосый молодой мужчина в чёрном костюме. Только вместо положенной рубашки из-под пиджака выбивалась яркая футболка с принтом. Рядом стоял широкоплечий короткостриженый верзила. Виски выбриты, бровь рассекал старый шрам, в ухе серьга.

Мэри Ди даже испугаться не успела, когда ей в голову уткнулось что-то холодное. Ещё один гость. Темноволосая девушка с высоким хвостом, в штанах цвета хаки и чёрной майке. В руке пистолет. Он как раз и утыкался ей в макушку.

– Саманта, не пугай её, – миролюбиво заметил сидящий мужчина, обращаясь к помощнице. – Опусти оружие. Мы же пришли просто поговорить. Зачем всё усложнять?

Поговорить? Маккензи с сомнением поглядела на колоритную компанию. Поговорить… звучит не очень убедительно.

Глава 2. Незваные гости

Сакраменто, Калифорния

Было, конечно, не по себе, но виду Мэри Ди старалась не подавать. Хотя от сердца всё же отлегло, когда девица позади послушно опустила пистолет.

– Поговорить? Ну давайте…

Где бы взять храбрости? Руки и ноги опять потряхивало. Что ж за день-то такой? С трудом Мэри Диана смогла наскрести остатки мужества и вместо того, чтобы банально рухнуть в обморок (что было бы простительно в данной ситуации), неуклюже прошлась к любимому кожаному креслу деда и практически упала в него.

Даже облегчение какое-то непонятное пришло. Ну всё, хотят убивать – пускай убивают, она теперь и с места ни сдвинется. Только вот как раз убивать её и не собирались, иначе бы уже… Разве нет?

Светловолосый мужчина так вообще дружелюбно улыбнулся.

– Ваш дед так много рассказывал о внучке, что, признаться, такой я вас и представлял…

Не то, чтобы Мэри Ди удивилась, но… удивилась.

– А я вот даже представления не имею, кто вы.

– Моя оплошность. Адам Ридли, – согласно кивнул тот, протягивая ей руку. Занятная, кстати: загоревшая и изнеженная. Маникюр, что уже говорит о многом. Этот человек любит ухаживать за собой, как и вероятно быть в центре внимания. Может и не нарцисс, но где-то на полпути к идеалу. Очень мило. Быстрый кивок нового знакомого на молчаливого великана рядом. – Это мой телохранитель Хьюго. Ну а с Самантой вы уже познакомились.

– Прекрасно, – ответила Маккензи, не торопясь с рукопожатием. – И что вы забыли в моём доме?

– Да, простите. Вламываться было, наверное, невежливо, но не толкаться же нам у порога, верно? – отмахнулся тот с ленцой, нисколько не обидевшись на равнодушие. – С другой стороны, ваш почивший родственник позаимствовал у меня кое-что, так что думаю, в данный момент мою бестактность можно и простить.

– Позаимствовал? – недоверчиво вскинула бровь Мэри Ди. – И что же?

– Одну очень важную вещицу, найденную нами на Саламанке. Следует, конечно, отметить, что именно Уинстон и отыскал её, после чего забрал для дальнейшего изучения, но в связи с преждевременной кончиной, не успел отдать.

Маккензи подозрительно оглядела комнату.

– А в доме, случаем, не искали?

– За кого вы нас принимаете? – обидчиво нахмурился Адам. Слишком обидчиво, на чём и прокололся. Понятно же, что врёт. Искали, но не нашли. – За воров? Я не кидаю деловых партнеров, и раз уж Уинстон мертв, готов предложить сотрудничество вам.

– Сотрудничество какого рода?

– Такого, что этот дом может снова стать вашим. До меня дошли слухи о проблемах с закладной, однако при удачном мероприятии, вы сможете без проблем выкупить семейное гнездышко. Да ещё и на жизнь до безбедной старости хватит.

Настал черед снова удивляться. Что же это за мероприятие такое? Не то ли, о котором упоминал Дэниэл?

– А речь случайно не идет о затерянном городе?

– О, так вы знаете? Тем лучше, – довольно кивнул Адам. – Значит, все ещё проще.

И он туда же? А выглядит вменяемым. Маккензи недоуменно покачала головой.

– Правда верите, что существует некий… Эльдорадо? А никому не приходило в голову, что если бы он, в самом деле, существовал, его бы уже давно нашли?

– Это если искали в правильном месте. И в данном случае речь идет не об Эльдорадо. Нет-нет, о кое-чем куда существенней… о целых семи городах. Семи затерянных городах Сиболы.

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том III

Панарин Антон
3. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том III

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Чемпион

Демиров Леонид
3. Мания крафта
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.38
рейтинг книги
Чемпион

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!