Сигналы Страшного суда. Поэтические произведения
Шрифт:
14 как изначальный вариант Т.-З
16 <…>
17 Нет, я не знал, что <…> дороже
99. Застольный гимн лещу
МФ, 190–191.-Т.-З
20 ~ к вожделенн[ой] полк[е]
Т.-1:
16 на <…> круглоротом
19 как изначальный вариант Т.-З
Т.-2:
20 как Т.-1
100. «Презреннейшие твари…»
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)
101. Дом
Публикуется впервые. – Т.-З
5-6 Да немецкие снаряды <…> воздух
Т.-1а:
5-6 Да <…> снаряды [Изорвали] воздух Т.-lb [24] (ст-ние зачеркнуто):
5-8 Да <…> снаряды
очищают <?> воздух Почему же мы не рады
102. Псалом V
Публикуется впервые. – Т.-З T.-l, Т.-2 (идент.)
103. Псалом VI МФ, 191. – Т.-З
3 ~ из [горячей] сажи
11 Никто[, никто] свирепейшего Бога
24
В конце тетради.
18 [Ты не видал чудеснейших] изделий
T.-l:
3 ~ из горячей сажи
11, 18 как изначальный вариант Т.-З
104. «Нет, я ничего не понимаю…»
Публикуется впервые. – Т.-З
105. Детские игры
Публикуется впервые. – Т.-З 9-12 так!
Т.-1:
6 И выкинем во двор
106. «Налетели страшные рожи…»
МФ, 192. – Т.-З Т.-1 (идент.)
107. «Нет, не знаю я Иова…»
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1:
4 Я и сам
«Гэрный гигант» – колхоз под Алма-Атой, куда ПЗ с осени 1942 г. ходил на дежурства по охране садов, за которые платили яблоками и овощами.
108. Девушки на базаре
Публикуется впервые. – Т.-З
8 Я вам <…> и так [25] .
Т.-1 – Загл. вписано карандашом.
109. Картошка ночью
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1:
25
В тексте восстановлено нами по Т.-1.
4 Тусклым блеском тесака
ЦОКС – Центральная объединенная киностудия, разместившаяся после эвакуации в Алма-Ате в здании ТЮЗа. В коридоре ЦОКСа Зальцманы жили до августа 1943 г.
110. Стихи для Лоточки
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)
Т.-2 – без загл.
Лотта – Елена Павловна Зальцман, дочь ПЗ.
111. Случай
МФ, 192–193.-Т.-З
Т.-1. – Приводим вариант целиком:
Случай на дороге
Маленькая кошка Повстречалась мне,
Я нес мешок картошки На радостной спине.
Расскажи мне, кошка,
Как у тебя дела?
И зачем такую крошку Мама родила?
И что ты, кошка, так спеша,
Катишься с базара,
И что купила? Двух мышей?
И на хрен тебе пара?
И сколько <…> ты умяла Мяса на дорогу у соседки,
И почему не променяла Варенца на детку?
А, не так уж плохо жить Этой самой кошке,
Ей не приходится носить Рваные галошки.
Мы немножко посидели,
Расправляя спины,
И, поднявшись, заследили По дороге длинной.
27 декабря 1942
Дорога из «Горного гиганта» в Алма-Ату
112. Фашистская собака
Публикуется впервые. – Т.-З
Т.-1:
после 2 К ним никто не приходил К нам никто их не просил
113. Я иду с базара
МФ, 193. – Т.-З
Т.-1 (идент.) – Перечеркнуто.
«Алатау» – кинотеатр в Алма-Ате, отданный во время войны под павильон ЦОКСу.
114. Песня («Хотел бы я, милая, с вами гулять…»)
Публикуется впервые. – Т.-З Т.-1 (идент.)
115. Псалом VII
МФ, 193–194. – Т.-З
T.-l:
4 Таких как Филонов
8 [Поднимает] твоя же плеть
116. Апокалипсис
МФ, 194. – Т.-З
12 [И он не самый жалкий]
Т.-1:
загл. Четыре мародёра (Дюрерова гравюра)
I Смотрите – четверо летят
9 Третий мародер – бандит 11–12 Четвертый мародер убит
И он не самый жалкий
Т.-2:
загл. как Т.-1 1,9, 12 как Т.-З
II как Т-1
Дюрерова гравюра – гравюра А. Дюрера «Четыре всадника Апокалипсиса» (1498).
117. Из Гёте
МФ, 195.-Т.-З
8 Такая [милая] рука…
Т.-1:
8 как изначальный вариант Т.-З
22 Когда [прикончишь] жениха
Вольная интерпретация ст-ния И. В. фон Гёте «Паж и мельничиха» («Der Edelknabe und die Miillerin», 1797), см. эпиграф.
В алма-атинской гостинице «Дом Советов» ПЗ жил с августа 1943 г. до ухода от семьи в 1954 г.
118. «Мы мечтали о приятной смерти…»
Публикуется впервые. – Т.-З
119. «Не верится, что я дышал…»