Сила двух начал
Шрифт:
Мэри продемонстрировала блестящее знание Исцеляющих чар, идеально залечив длинную рану на своей руке, после которой не осталось даже шрама, но на Волан-де-Морта ее успех не произвел ровно никакого впечатления — коротко кивнув волшебнице, он собрался покинуть ее комнату, но был остановлен ее негодующим возгласом:
— Ты, что же, приходил только для того, что бы проверить, насколько хорошо я знаю Исцеляющие чары?
— Ждала чего-то большего?— протянул маг в ответ, обернувшись,— не думаю, что я – именно тот, кто может дать тебе желаемое. Раз ты так печешься о Мальсибере, то пусть он, а не я, будет твоим Покровителем.
— После всего того, что произошло между ним и мной?— воскликнула Мэри гневно,— ни за что! Он мне отвратителен, понимаешь? А вот ты – нет, и я не хочу, чтобы та связь, что установилась между нами недавно, разрушилась.
Волан-де-Морт, застыв на месте, пронзил ее пристальным взглядом, и, покачав головой, тихо сказал:
— Твое решение может измениться. Я смогу поверить в твои слова безоговорочно, если услышу от тебя это вновь несколько месяцев спустя. А пока тебе лучше держаться от меня подальше.
И он, не слушая возражений, вышел в коридор,
От всех этих мрачных, угнетающих ее мыслей Мэри сделалось так плохо, как не бывало еще никогда, но не успела она предпринять какую-либо попытку облегчить свое состояние, как организм ее, не спрашивая у волшебницы разрешения, разрешил эту проблему, погрузив ее в тяжелый сон. Он стал для нее чуть ли не кошмаром, совершенно не придав Мэри сил, но, к своему счастью, она не запомнила его содержание и, проснувшись, помнила о нем только, что в нем был Волан-де-Морт.
Назавтра Мэри думала только о том, что теперь привычное течение жизни прервется и ей придется вновь привыкать к чему-то новому – теперь, когда она станет Пожирательницей смерти, к постоянному выполнению разнообразных поручений Волан-де-Морта. Но сначала она должна была держать экзамен, что проходил в присутствии всех Пожирателей смерти традиционно после полного обучения волшебника Темной магии в виде дуэли с Волан-де-Мортом – исход этой дуэли говорил о мастерстве новичка. Именно об этом ей поведал Нотт, когда пересекся с ней в Безмолвном лесу на очередной прогулке.
— В эту дуэль будет входить использование всех тех умений, что стали тебе подвластны после трех месяцев обучения,— говорил Нотт, неспешно шагая рядом с Мэри,— разумеется, никто не ждет от тебя победы – полной и безоговорочной – над повелителем, но умелое отражение его атак уже скажет, что силы повелителя не были потрачены впустую.
— Пожалуй, я не буду спрашивать, что меня ожидает в случае проигрыша,— сказала Мэри, и с улыбкой добавила,— ведь лучше Мальсибера никто из Пожирателей смерти мне не сможет описать пытки, коим я подвергнусь.
— Неужели тебе настолько дорог тот, кто так бессовестно пользовался твоими чувствами?— изумился Нотт,— ты что, несмотря на это продолжаешь любить его? Раз говоришь о нем не со злостью, а с улыбкой?
Мэри тут же помрачнела:
— Вовсе нет, но, как бы плохо Мальсибер со мной не обошелся, я смогла остановить его прежде, чем он стал моим врагом, и смогла простить его. В конце концов, когда-то он меня защищал.
— Да, защищал,— кивнул Нотт,— но неужели ты думаешь, что он делал это из-за жалости или любви к тебе? Нет, Мэри, идя на это, он прекрасно знал, что ты, в свою очередь, попытаешься ответить ему взаимностью, и обеспечишь ему свою защиту.
Волшебница слышала жестокие, но правдивые слова Нотта, но особой горечи они ей не причиняли – после того воспоминания Руквуда они служили лишь еще одним доказательством истинной сущности Мальсибера, не более.
— Наши с ним отношения начались иллюзиями,— проронила Мэри тихо,— я полагала, что он стал их жертвой, но ей на самом деле с самого начала была я. И, как только иллюзии развеялись, я поняла, что никаких нежных чувств между мной и Мальсибером никогда не было и быть не может. Даже Руквуд, как оказалось, намного сострадательнее, чем Мальсибер. По крайней мере, в своей ненависти Руквуд не лгал, как делал это Мальсибер, говоря о любви ко мне. Но я не хочу больше говорить об этом – расскажи о церемонии принятия статуса Пожирательницы смерти.
Нотт лишь отрицательно покачал головой:
— Я не могу, это не подлежит оглашению, ведь должно стать для тебя сюрпризом.
Мэри еле сдержала так и рвущиеся наружу гневные слова обо всем, что касается ее любви к секретам, вслед за Ноттом идя к особняку. Сегодня, готовясь к экзамену и церемонии, она впервые за три месяца вновь облачилась в мантию – угольно-черную, полагающуюся каждому Пожирателю смерти. И, посмотрев на свое отражение в зеркале, была вынуждена признать, что эта одежда ей, безусловно, шла – длинная, развевающаяся при ходьбе и порывах ветра, она делала волшебницу старше своего истинного возраста, придавала ей солидность. Постепенно важность ситуации, всего этого дня, праздничного для нее, завладела духом Мэри, придав еще больше нетерпения. Но вот и девять часов, и она, пряча волшебную палочку в складки мантии, направляется в столь родной благодаря многочисленным тренировкам Зал Собраний, что сейчас максимально соответствовал своему названию. Здесь собралась вся та дюжина Пожирателей смерти, что была столь хорошо знакома волшебнице, плюс несколько незнакомых магов, что, представившись, присоединились к своим соратникам, стоящим полукругом в центре зала – длинный стол, обыкновенно стоящий на этом месте, был сдвинут к окнам, освободив место для дуэли. Мэри, в одиночестве стоя у той стены, что была рядом с дверью, обежала торопливым взглядом ряды облаченных в мантии волшебников, отыскивая Волан-де-Морта, но его не было видно. Впрочем, дуэль, как она думала вначале, должна была пройти не только с ним – перед Мэри уже стоял один из Пожирателей смерти, чье лицо скрывала маска, и говорил, что ей нужно будет сразиться с каждым находящимся
— Ничья,— провозглашает Волан-де-Морт, отводя взгляд от глаз Мэри. И как в ответ – громкие крики и поздравления в победе волшебницы, что уже улыбается чуть смущенной улыбкой, вновь обводя Пожирателей смерти взглядом. И тут же раздает все волшебные палочки их владельцам, после чего опускается на одно колено перед Волан-де-Мортом, смиренно склоняя голову.
— Сегодня Мэри Моран, с честью выдержав дуэль с каждым находящимся здесь, и, тем самым, доказав свое высокое мастерство, удостаивается чести стать из ученицы Пожирательницей смерти – соратницей вам всем и подчиненной мне,— произнес Волан-де-Морт своим ясным, холодным голосом.— Начиная с завтрашнего дня, она должна будет доказать, что обучение пошло ей впрок. Оказать нам всем поддержку на пути осуществления наших общих целей, используя свои таланты нам во благо. И только сейчас я снимаю с Мэри свою защиту, что защищала ее два месяца – теперь она сама в состоянии позаботиться о себе и защититься в случае, если кто-то из вас решит, что превосходит ее силой и мастерством или способен заставить сделать то, что ей не по душе.
Волан-де-Морт, замолчав, жестом позволил Мэри подняться, что она и сделала, незамедлительно в знак подчинения коротко поклонившись магу. Но вот их глаза встретились, и волшебнице на мгновение показалось, что они одни здесь – она видела лишь огненный взгляд того, кому отныне подчинялась безоговорочно, того, кто стал ей так дорог недавно, того, кто был к ней одновременно близко и далеко. Поборов неистовое желание заключить Волан-де-Морта в объятия, Мэри вновь склонила голову, но тут же подняла, ощутив, что маг больше не пронзает ее пристальным взглядом. Поздравив ее с принятием нового статуса, Пожиратели смерти один за другим покинули Зал Собраний. Мэри тоже хотела покинуть зал, считая его пустым, но, заметив, что Волан-де-Морт все еще здесь – сидит в кресле у камина, пронзая беснующееся пламя задумчивым взглядом, направилась к нему, остановившись за его спиной.