Синяя улика
Шрифт:
Холли показала ей язык.
— Кто знает, а вдруг это действительно билет, — сказал Пит.
— Ну было бы на нем хоть чуть побольше напечатано! — размечталась Холли.
— Да, — согласился Пит, — хоть бы что-нибудь еще! Нам бы очень помогло. А когда только номер, — это может оказаться чем угодно.
— Кондуктор сказал, что наша бумажка похожа на квитанцию из камеры хранения, — стала припоминать Холли. — А есть еще такое место, куда сдают вещи, когда уезжают на какое-то время? — предложил свою версию Пит.
— Ну
— Я все-таки думаю, что эта квитанция из камеры хранения, — подвела черту Холли.
— Даже если и так, — сказала Миранда, — как мы узнаем, где она?
— А где вообще бывают камеры хранения? — спросил Пит.
— В первую очередь на вокзалах, — ответила Холли.
— Поиграем в «угадайку», — безнадежно промямлил Пит. Потом лицо его вдруг оживилось. — Мы можем поехать поискать.
— Когда? — обрадовалась Холли.
— Куда еще? — вздохнула Миранда.
— Завтра на вокзал Юстон, — решительно заявил Пит. — Доедем на метро.
— И там же недалеко еще два вокзала, — сказала Холли» — Сейнт-Пэнкрас и Кингс-Кросс.
— Правильно! — подтвердил Пит. — Если нам не повезет в Юстоне, мы попытаем счастья на других вокзалах. — Он развернул газету.
— А что, если нам не повезет нигде? — продолжала расхолаживать их Миранда.
— Тогда начнем сначала, будем снова все обдумывать, — убежденно ответила Холли. — А пока продолжаем думать, где еще мы получаем квитанции. Просто на всякий случай, если окажется, что это не камера хранения.
— Так и быть, — согласилась Миранда. Обе девочки посмотрели на Пита, он уткнулся носом в газету «Ивнинг стэндард».
— Пит, — обратилась к нему Миранда. Он даже не шелохнулся.
— Пи-ит! — позвала Холли погромче. — Неужели эти дома оказались настолько интересными?
Мальчик оторвался от газеты.
— Нет, я читаю не про дома, — сказал он. — Послушайте! У нас в Хайгейте ограбление.
— Какое? Где именно? — оторопела Холли.
— На выставке ювелирных изделий, — сказал Пит. — Здесь написано, что украдена брошь стоимостью в несколько тысяч фунтов. Вор подсунул на витрину подделку, и никто не заметил пропажу до самого закрытия, пока не обнаружили, что перерезаны провода сигнализации.
Холли вздохнула.
— Бот бы нам провести это расследование, вместо того чтобы возиться с какой-то бумажкой, — с досадой сказала она.
— Да, — в свою очередь вздохнул Пит. — Это был бы крутой шанс!
Лицо Миранды приняло мечтательное выражение.
— Украдено бриллиантов на тысячи фунтов! — закатила она глаза. — А мы бьемся над какой-то идиотской квитанцией!
Глава V
ПО ГОРЯЧИМ СЛЕДАМ
На следующее утро Холли начала было думать, что Миранда права, что они взялись не за то расследование, которым нужно заниматься.
Однако во время завтрака синяя бумажка не выходила у нее из головы.
— Холли, ты собираешься есть? — спросила миссис Адамс
— Прости, мам. Я все думаю.
— О чем?
— О квитанциях, билетах… Джейми просиял.
— Пап, — сказал он, — У Мартина есть лишний билет на футбол в субботу. Можно я пойду?
Мистер Адамс посмотрел на детей.
— Не говорите со мной про квитанции, билеты, талоны! — передернулся он, — Меня вчера здорово оштрафовали, хотя мой парковочный талон был просрочен всего на пять минут по счетчику.
Холли покачала головой, она понимала, что у нее не парковочный талон. Скорее все-таки это корешок квитанции из камеры хранения.
Тем временем Джейми продолжал приставать к отцу, чтобы тот разрешил ему пойти на матч, и Холли уже не пыталась вставить слово. Потом вдруг ее осенило. Она обратилась к миссис Адамс.
— Мам, у вас в банке ведь есть сейфы для хранения ценностей?
Миссис Адаме работала заместителем управляющего местного банка. Она кивнула.
— Как они устроены? — допытывалась Холли. — Вы даете людям на руки корешки квитанций?
— Нет, мы даем ключ. В некоторых по-настоящему крупных банках существуют шифры, которые заносят в компьютер.
— Значит, на руки никаких квитанций, никаких квитков?
— Никаких, — улыбнулась мама. — Похоже, расследование отменяется, да?
— Похоже на то, — согласилась Холли.
Миссис Адамс покачала головой:
— Холли, тебе мерещатся тайны за каждым углом. А мне нужно разгадать только одну: ты будешь есть сегодня или нет?
— Извини, мам, — пробормотала Холли и приступила к завтраку.
Однако ее по-прежнему мучил вопрос, что за бумажка находилась у нее в руках? Мысль эта не покидала ее и тогда, когда она отправилась на встречу с Мирандой и Питом.
«Сегодня, — думала она, — мы начнем настоящее расследование».
Когда друзья встретились у метро, Холли снова была полна энергии и бодрости.
— Начнем с вокзала Юстон, который на нашей северной линии, — предложил Пит.
— Хорошо, — согласилась Холли. — А если там нет камеры хранения, попытаем счастья на тех вокзалах, что рядом.
Они взяли билеты в автомате и пошли по многолюдной платформе.
— У меня получился длиннющий список вещей, на которые выдают корешки квитанций, — сказала Холли, когда подходил поезд.
— Посмотрим, — протянула руку Миранда.
Холли открыла блокнот в тот момент, когда люди уже толпились у дверей вагона.
Кто-то столкнулся с ней. Холли машинально буркнула слова извинения и увидела, что этот человек устремился в соседнюю дверь, Лицо его показалось ей знакомым.
— Ну пошли же! — закричал Пит. Холли сделала рывок к вагону в тот момент, когда двери стали закрываться.