Скандальное предложение
Шрифт:
Блейк вернулся на свое место и поднял бокал. — У меня тост. За самую очаровательную партнершу по игре в шахматы, с которой я когда-либо играл.
— За интересную игру, — добавила Виктория, поднимая свой бокал. — Я играю вполне достойно.
— Я по-другому никогда и не думал, дорогая.
Они играли целый час, и за это время стало понятно, что они — равные по силам противники. Легкое вино подогрело ее кровь, а спокойная беседа Блейка успокоила нервы. Он рассказывал о том, как планирует изменить к лучшему
Помня совет леди Саманты, Виктория решила изображать из себя внимательную слушательницу, но очень скоро поняла, что ей нет нужды притворяться и ее интерес вовсе не является фальшивым. В отличие от Джейкоба Хоббса Блейк мало говорил о себе. Он рассказывал о нуждах людей, жизнь и заработок которых полностью зависели от него.
Она невольно восхищалась его энергичным умом и созидательными решениями по улучшению жизни людей и прислуги в имении. Виктория сама вносила какие-то предложения, и, к ее удивлению, Блейк не отвергал их полностью, а с некоторыми даже соглашался.
Потом он сменил тему разговора и стал вспоминать ее детство. Виктория, сразу напрягшись, вертела в руках шахматную фигурку из мрамора.
— Прости, если мои слова поставили тебя в неловкое положение. Просто мне хотелось узнать, как вы со Спенсером жили, когда я уехал. Мы ведь с твоим братом в детстве были друзьями, помнишь? Мне совсем не хочется портить приятный вечер, вспоминая прошлое наших отцов.
Виктория подняла глаза и увидела искренность в его взгляде, тон его голоса успокоил ее, напряжение отступило, и она поставила пешку на шахматную доску.
— На мой двенадцатый день рождения, спустя два года после твоего отъезда, мы переехали в Лондон. К тому времени отец официально стал членом фондовой биржи, а это требовало его присутствия в городе. Сначала мы со Спенсером ужасно скучали по деревенской жизни, но вскоре поняли, какие преимущества предлагает жизнь в Лондоне, и привыкли.
— Надо полагать, Спенсер не тратил времени попусту, с головой погрузившись в удовольствия.
— Ты ведь уже знаешь о его предпочтениях — поиграть и выпить. — Виктория осторожно посмотрела на Блейка.
— Я бы солгал, если бы сказал сейчас, что меня не возмущает поведение Спенсера. Думаю, он способен на гораздо большее. — Блейк слегка наклонился вперед, взгляд синих глаз стал пристальным. — Но я скажу тебе вот что: я не собираюсь взыскивать долги Спенсера. Никогда.
— Я испугалась, что ты принес счета Спенсера, когда пришел в наш дом в то утро. Решила, что хочешь рассказать отцу о делах Спенсера.
— А отец не знает?
— Он даже не догадывается, до какой степени Спенсер увяз во всем этом.
— В таком случае от меня он никогда не узнает этого. Я тебе обещаю. Со Спенсером я не ссорился.
Узнав, что у Блейка нет враждебных чувств по отношению к Спенсеру, Виктория почувствовала облегчение. У ее безответственного братца и без той огромной суммы, что он должен Равенсперу, полно кредиторов, которые преследуют его.
— Давай продолжим игру, — обезоруживающе улыбнулся Блейк, — хотя беседа доставляет мне не меньшее удовольствие, чем игра.
— Мне тоже, — откликнулась Виктория и поняла, что говорит правду.
Они играли до позднего вечера, но победитель так и не определился. Решено было, оставить на доске все как есть, и вернуться к игре в следующий вечер.
Блейк перенес бокалы с вином на столик рядом с камином, и Виктория присоединилась к нему, присев рядом на диван.
Сидя бок о бок с ним, Виктория всем своим существом ощущала мощное физическое притяжение этого мужчины. Знакомый запах одеколона — сандаловое дерево и гвоздика — волновал ее чувства. Она украдкой рассматривала его красивый профиль и никак не могла избавиться от мысли, что за подобный вечер в юности отдала бы все на свете.
Если бы только обстоятельства сложились иначе…
Блейк передал ей бокал вина, и Виктория одним махом осушила его до дна. Летний вечер оказался необычайно прохладным, и в камине горел огонь.
— Виктория, тебе что-нибудь нужно? Я хочу, чтобы в Роузвуде тебе было уютно.
— Миссис Смит обо всем заботится, у нее это отлично получается.
— Прости, если мое эгоистичное желание постоянно видеть тебя рядом утомило тебя. Если днем тебе скучно, ты в любое время можешь покататься верхом или навестить леди Девон.
«Смотреть на тебя никогда не наскучит»; — подумала Виктория.
— Я скучаю по Спенсеру и по матери, — сказала она первое, что пришло ей на ум, чтобы скрыть свои истинные мысли.
— Я могу организовать их приезд сюда.
Виктория знала, что отец никогда не разрешит ни матери, ни Спенсеру приехать в Роузвуд без него. Но она сомневалась, что Блейк позволит Чарлзу Эштону когда-нибудь переступить мраморный порог Роузвуда. И, тем не менее, услышала вдруг свой голос:
— Я бы хотела этого.
Тепло камина и легкое головокружение от вина вызвали дрожь и странное покалывание во всем теле.
Блейк поставил бокал на стол и, повернувшись, стал неотрывно смотреть на Викторию. Он внимательно и неторопливо изучал ее лицо, черточку за черточкой. Виктория пыталась справиться с волнением, которое охватило ее от столь пристального внимания. «Держи себя в руках. Это тактика, а не любовное свидание», — напомнила она себе.
— Никогда прежде ум и сообразительность женщины не привлекали меня в такой же мере, как и ее красота. — Блейк подвинулся ближе и провел пальцем по щеке Виктории. — Ты действительно редкое сокровище.