Скандальный брак
Шрифт:
– Думаю, - шутливо сказал он экономке, глаза которой от удивления широко раскрылись, - что если бы она оказалась на передовой, война закончилась бы гораздо раньше.
Миссис Мэрдок тихо засмеялась.
– Это точно, сэр.
Она поставила поднос на столик у кровати. Струйки пара поднимались над чашкой густого супа. Отойдя назад, она прочистила горло.
– Она волнуется за нашу девочку. Как и все мы. Никто из нас не хочет, чтобы она совершила ошибку. А это та разновидность ошибки, за которую женщина может
Он сурово кивнул.
– Верно. Но справедливо и то, что мужчина также может страдать.
– Не стану отрицать, но при всем уважении, когда брак дает трещину, у женщины остается гораздо меньше выбора, - она пожала одним округлым плечом.
– Мир принадлежит мужчинам. Я видела многих женщин, раздавленных… - она помедлила, осматривая его фигуру, растянувшуюся на кровати её госпожи, - неудовольствием мужа.
– Я не причиню ей боли, - пообещал он.
– У меня слишком много уважения к памяти кузена, чтобы сделать такую вещь.
– А что если это уважение будет потеряно?
– прервала она, сдвинув от беспокойства брови.
– Что если вы узнаете, что она не… - она замолчала, отведя взгляд в сторону.
– Что она не…?
– подсказал Спенсер.
Она подняла на него глаза, в которых светилась решительность.
– Что если окажется, что она не та женщина, на которой, как вы думали, женитесь?
Как он может разочароваться? Мог ли он даже требовать узнать её? Он знал только, что она была Линни Йена. Матерью ребенка Йена. И больше ничего. Ему и не надо было знать что-то ещё. Этого достаточно.
Ах, ты знаешь что-то ещё. Кое-что больше этого. Ты знаешь, что хочешь её. Ты хочешь иметь с ней близость. Так, как имел эту близость Йен.
Прогнав эти мысли из головы, он ободряюще улыбнулся экономке.
– Верно, что я не знаю её достаточно, чтобы впоследствии наказать за то, что она не соответствует моим ожиданиям. У меня нет ожиданий.
Ничуть не переубедившись, она кивнула и направилась к двери.
– Приятного аппетита.
– Спасибо, - пробормотал он.
Положив руку на задвижку, она помедлила.
– В противоположность тому, что вы сказали, у вас есть ожидания. Признаете вы это или нет. Даже осознаете вы это или нет. Они есть у всех.
Дверь со щелчком захлопнулась. Спенсер уставился на темное дерево панели. Когда слова экономки прокручивались в голове, к нему закралось сомнение.
Что он действительно знал о женщине, на которой собирался жениться?
«А что тебе необходимо о ней знать?», - прошептал тихий голос. Он думал, что знал Адару, её сердце и душу. К счастью, ему удалось избежать этой западни.
Тряхнув головой, он взялся за ложку. Пожалуй, миссис Мэрдок была права. Кое-что он знал о своей невесте, у него действительно было одно ожидание.
Он заполучит её в свою постель.
Милли
Знать избегала Милли, и Эви очень сочувствовала её ситуации. Линни подверглась бы такому же остракизму, если бы мир узнал о её падении с точки зрения приличий. Эви сама могла бы повторить такую судьбу, если бы отсутствие у неё мужа было обнаружено. Угроза подобного скандала всегда будет висеть над ней дамокловым мечом.
Будучи абсолютно убежденной, что Милли поможет ей, Эви осторожно постучала в дверь. Сквозь широкую трещину просачивался свет, пока его не загородила тень. Резкий запах навоза поднимался от конюшен снизу.
– Да?
– спросил голос изнутри.
– Мисс Андерсон? Это Эвелина Кросс.
Через мгновение дверь открылась. Эви вглядывалась в женщину с холодными глазами. Она была хороша собой. Возможно, когда-то красива. Кожа век обвисла; лицо было серым там, где не было растерто до красноты и ссадин. Белоснежные пряди пронизывали темную косу, перекинутую через плечо.
Выдохнув, Эви объявила:
– Мне нужна ваша помощь.
Милли выгнула бровь, помедлив лишь мгновение перед тем, как широко распахнуть дверь и пригласить Эви внутрь.
Внутри её приветствовала скудная комната. Одна кровать, незаправленная. Стол, стулья, большой таз со сколами на подставке. Истрепанный диван стоял недалеко от медленно тлеющего в камине огня. Милли неуклюже хлопнулась на его изношенные подушки, подвернув под себя ногу.
Она дернула подбородком в сторону Эви.
– Что привело такую изящную даму сюда? Я не привыкла развлекать леди.
Эви прочистила горло и устроилась на другом конце дивана.
– Вы знаете, кто я?
– Да, я знаю, кто вы. Вы та, кто живет с этой старой крысой мисс Гертрудой, - Милли шмыгнула носом и высморкалась в свой запачканный подол.
Эви дотянулась до своей сумочки, приготовившись заплатить за услугу, о которой собиралась попросить, деньгами. У неё было немного средств, но она полагала такие расходы необходимыми. Если она должна была выйти замуж за Локхарта, значит, ей нужен опытный советник.
– Мне нужна информация.
– От меня?
– пробормотала Милли низким и скептическим голосом.
– Интимного характера.
– Ах, - улыбнулась женщина.
– Полагаю, что знаю парочку вещей интимного характера.
Эви покрылась румянцем, пытаясь сформулировать свой первый вопрос.
– Я слышала, что вы можете.
– Я была любовницей богатого человека, - поделилась Милли.
– Моя жизнь не всегда была такой.
Её уставшие глаза с отвращением пробежались по комнате.