Сказки и легенды Вьетнама
Шрифт:
Король охотно согласился, он решил, что на одном плече много не унесешь.
На следующий день шесть богатырей принесли огромный мешок и сложили в него все золото короля. После этого «Сильное плечо» легко взвалил мешок себе на спину и зашагал мимо королевского трона. Увидя это, король перепугался: шутка ли — все его богатство перешло к каким-то деревенским пройдохам. Но уговор уговором, ничего не поделаешь. Долго думал король, как вернуть обратно свое золото, и, наконец, придумал. «Надо всех их убить», — решил он.
К вечеру было объявлено
Когда король пришел посмотреть, что стало с шестью богатырями, он очень удивился, увидев всех шестерых по-прежнему за столом целыми и невредимыми; они вовсю уплетали царское угощение, запивая его вином. Сбитый с толку король вынужден был отпустить богатырей домой и приказал открыть им городские ворота.
Богатыри продолжали путь, но король не успокоился, он вызвал к себе самого надежного своего генерала и приказал ему догнать юношей и отобрать у них мешок с золотом. Генерал взял с собой целый полк солдат и пустился им вдогонку.
Но богатыри заметили погоню. Стоило солдатам приблизиться к друзьям, как неимоверная жара свалила их с ног, и они не смогли дальше двигаться, — это богатырь Тепло-Холод сдвинул свою волшебную шляпу на левое ухо. Однако через некоторое время полк снова стал настигать богатырей. И снова богатырь Тепло-Холод остановил солдат, напустив нестерпимый холод. С каждым днем полк становился все малочисленней, но генерал продолжал погоню. Когда в полку осталось всего около сотни человек, генерал приказал вложить в луки стрелы и начать стрельбу. Но из этого ничего не вышло: богатырь Ветер так подул, что все стрелы полетели обратно в солдат.
Генерал совсем растерялся. «Выхода у меня нет, — думал он. — Все равно король прикажет отрубить мне голову, если я вернусь с пустыми руками. Буду преследовать этих негодяев до конца!» И сам бросился первым вперед. Однако богатырь Стрелок остановил его криком:
— Послушай, генерал, не пытайся отнять у нас мешок. Иди себе домой подобру-поздорову. А не послушаешь нас, я застрелю тебя. Я предупредил тебя заранее, никто не упрекнет нас в злодеянии, если ты будешь упорствовать.
Но генерал пропустил эти слова мимо ушей.
Тогда Стрелок вставил в свой лук маленькую стрелу и прицелился в глаз генерала. Генерал закричал от боли, схватился за глаз и побежал обратно. Следом за ним повернули и остальные солдаты.
Так богатыри избавились от погони и весело зашагали домой. Встречая по дороге бедняков, они раздавали им куски золота, и те от души благодарили их.
Жители деревень выменивали золото на
ДЕВУШКА С ДУШИСТЫМИ ВОЛОСАМИ
Жила-была в деревне Иен-Тяу девушка необыкновенной красоты. Все парни были влюблены в нее. Каждую ночь с шао и дан бао в руках подходили они к дому девушки и пели любовные песни, а собаки из соседних дворов поднимали громкий лай и не давали спать людям. Нельзя сказать, чтобы девушке было неприятно такое внимание, с каждым днем она еще больше хорошела и скоро стала настоящей красавицей. Особенно хороши были ее волосы: длинные, черные, блестящие. И все знали, что волосы красавицы чудесно пахнут, будто ароматные цветы.
Девушка много времени уделяла своей прическе, подолгу стоя перед зеркалом. Локоны ее, доходившие до самой земли, испускали тончайший аромат, который наполнял комнату.
Когда наступила зима, девушка с душистыми волосами стала подумывать о замужестве. Она приготовила подушки и одеяло и задумалась: женихов было так много, что она не знала, кому отдать предпочтение.
Однажды, как обычно, стояла девушка перед дверью и расчесывала свои длинные душистые волосы, и вдруг налетел сильный вихрь. Над домом появился огромный орел. Он сделал круг, а затем подхватил девушку с душистыми волосами и взмыл в облака.
Несчастная девушка закричала, стала звать на помощь. Услышав ее голос, юноши выбежали из домов и направили свои луки в парящего в вышине орла. Но было поздно: орел был так высоко, что голос девушки с душистыми волосами еле доносился. И юноши опустили свои луки. Девушка с душистыми волосами, видя, что ее никто не может спасти, оторвала от своего платья клочок подола и бросила его на землю — в память о себе, о своей несчастной судьбе. С тех пор деревню, куда упал клочок платья, назвали Мыонг-Ват, что означает «Деревня клочка материи».
А орел так и унес девушку с душистыми волосами далеко-далеко, в свое ущелье Мыонг Ло. Там он заставил девушку выйти за него замуж.
Девушка с душистыми волосами горько плакала, тосковала по своим добрым родителям и славным деревенским парням. Целые дни сидела она неподвижно в пещере и скоро умерла от горя.
А злой орел не умер. Старики говорят, что он до сей поры живет в том ущелье и замышляет новые разбои.
АНТИЛОПА И ЧЕЛОВЕК, СОБИРАЮЩИЙ ХВОРОСТ