Сколько стоит ваше сердце?
Шрифт:
— Обоз, наконец, двинулся, — доложил он, — сейчас проходит главные ворота.
— Хорошо, — кивнул Монтрез, — хоть что-то идет… демоны с ним, не по плану, вразрез с ним, но, по крайней мере, в нужном направлении. — Немного помолчал и честно добавил, — Пока.
Дьюри прыснул. Эшери не выдержал и сам улыбнулся. Действительно, смешно. Какой пацан в детстве не мечтает быть великим маршалом, водить армии в бой и одерживать героические победы.
Кто бы еще объяснил этим мечтателям, что армия это: во-первых — обоз, во-вторых — резервы,
— Мне начинает казаться, что из моей матушки получился бы куда лучший полководец, чем я.
Дьюри пожал плечами.
— Да женщины вообще отлично командуют. Особенно красивые. А мы и рады подчиниться, разве нет?
— И откуда в столь юном возрасте такая мудрость? — Подивился Кот. — Кошелек отдал?
Мальчишка кивнул.
— Она что-нибудь спросила?
— Можно ли ей вас видеть.
Монтрез отвернулся. Нет, стыдно ему не было. Он ничего не обещал Ласти и продолжать морочить ей голову было просто… непорядочно. Не по-рыцарски. Откуда же это ощущение потери чего-то… нет, не важного, но того, чего ему, определенно, не хотелось терять?
— Я ей сказал, что вы очень заняты.
Дьюри, кажется, понял намного больше, чем сказал ему Кот.
— Спасибо. И — хватит об этом, хорошо?
— Как скажете, мой маршал.
… Она спасла ему жизнь, а он сжег ее дом. Правда, внакладе вдова не осталась. В кошельке, который передал ей Дьюри, лежали не деньги и не камешки, а нечто более ценное — дарственная на небольшую усадьбу в окрестностях Артли.
Домик, в который Эшери больше никогда не приедет. Откупился? Может быть… И, действительно, хватит. Не время и не место. Война, господа. Не до дам — с…
Звон разбитого стекла прозвучал в гулкой пустоте старого дома неожиданно громко, следом послышался тихий стон и череда замысловатых ругательств.
Когда хозяйка, закутанная в шаль, оказалась у дверей портальной комнаты, там уже было довольно людно. Трое слуг держали под прицелом маленьких, ручных арбалетов… ну, наверное, все же гостей.
Их было двое: мужчина стоял на коленях, поддерживая свою спутницу. Кажется, ей было очень плохо.
— Что происходит? — негромко спросила Беата.
— Так, хозяйка, вот… — Один из слуг повел арбалетом, и посторонний мужчина, который внимательно следил за ним темными глазами, немедленно сместился, загораживая свою спутницу собой.
— Что "вот" — не поняла Беата.
— Вломились. Вещь, стало быть, испортили. Дорогую. Хозяйскую.
— Ты глуп, Дик. Впрочем, для меня это не новость, — Беата повела полным плечом, поправляя шаль, — охранный контур не поврежден, значит, в дом никто не входил. А гости появились из зеркала.
— Но оно же разбито! — возмутился Дик, — а кто разбил? Они и разбили.
— Не утомляй меня рассуждениями о вещах, в которых ты ничего не смыслишь, — Беата сделала повелительный жест и
— Так вы их ждали, что ли, хозяйка? — переспросил Дик.
— Слава Святым Древним, дошло наконец-то, — съязвила Беата, — как до звонаря на колокольне, в аккурат, к закату. Глаза-то разуй, тупое создание: это же Брат и Сестра. Или одеяния не признал?
— Моя госпожа, — темноглазый брат учтиво склонил голову. Голос был низкий, негромкий и очень приятный. — Простите великодушно, что не приветствую вас как должно, но сестре, кажется, нехорошо.
— Что произошло с благочестивой жрицей? Надеюсь, эти олухи ее не ранили? — встревожилась Беата.
— Нет, моя госпожа, ваши стражи вели себя безупречно. Моя благодарность, — брат еще раз наклонил голову. — Но, кажется, что-то случилось с порталом. Мы словно наткнулись на невидимый барьер… а потом нас выкинуло в комнату и сестра потеряла сознание.
— Зеркало треснуло, — равнодушно определила Беата, — давно пора. Что ж, будет повод поставить новое. Мне жаль, что вы пострадали по вине моего скупого супруга. В качестве компенсации могу предложить свою постель для жрицы и горячий глинтвейн. Он хорошо восстанавливает силы.
— Моя госпожа, не хотелось бы стеснять вас больше необходимого…
— Вы и не стесните. — Хозяйка дома посмотрела в окно, — Все равно уже пора вставать к утренней молитве. Вы ведь не откажетесь разделить ее со мной, благочестивый жрец? — в голосе Беаты проскользнули нотки… нет, пока еще не женского интереса, скорее, женского любопытства.
— Сочту за честь, — темноглазый встал, держа на руках нехорошо обмякшую жрицу.
— Идите за мной, — велела дама, спокойно и беспечно поворачиваясь к незваным гостям спиной, — а вы, бездельники, разбудите кухарку, пусть приготовит глинтвейн и напоит Сестру. Она будет в моей спальне. Все ясно, или повторить для тех, кто в тяжелом доспехе?
— Все ясно, хозяйка, — буркнул Дик и, пятясь, отступил в другой коридор.
Устроив Алету на очень удобной, широкой кровати под большим, узорным балдахином, Марк обернулся к хозяйке: статной, темноволосой женщине слегка за тридцать. Ее странное самообладание — или равнодушие настораживали. С каждым мгновением в стратеге крепло убеждение, что он угодил в ловушку.
— Готов следовать за вами, госпожа моя, — сказал он, стараясь поймать и отразить ее же настроение.
— Вы подождете меня пару мгновений. Я переоденусь к молитве.
Извинившись взглядом за свою недогадливость, Марк покинул комнату, бросив напоследок еще один тревожный взгляд на Алету. Девушка так и не очнулась, хотя свинцовая бледность с отливом в зелень сменилось просто бледностью. Сейчас лицо графини Шайро-Туан почти сливалось с постельным бельем.
Но придумать причину остаться Марк так и не смог…