Сладкая измена
Шрифт:
— Вы действительно верите в силу молитвы?
Анжелика взглянула на Анну и на Джека. Они долго смотрели друг на друга, и Анжелика почувствовала себя совершенно лишней… Между ними чувствовалось полное взаимопонимание, до которого ей было еще очень далеко.
— Я верю в чудеса, — продолжала Анна. — Однако я также верю в то, что в нашей жизни существуют вещи, которые мы просто не в силах изменить даже с помощью молитвы.
— Какие, например?
— Смерть. Когда мы выполнили предначертанное нам судьбой, наступает
— Я почти постоянно испытываю страх потерять своих детей, — призналась Анжелика.
— И я тоже. Однако все, что преподносит нам жизнь, служит лишь для того, чтобы научить нас важным урокам. Мы не в силах контролировать того, что случается с нами, однако мы можем контролировать свою реакцию. Величайшая свобода, предоставленная человеку, — это выбор.
Взглянув на Джека, Анжелика поняла, откуда он черпал свои мысли.
— Ницше сказал: «Тот, кто знает, Зачем жить, может вынести почти любое Как».
— А вы знаете зачем? — спросила Анжелика.
— Да, моя жизнь имеет смысл. Он есть во всем, что жизнь преподносит мне, плохое или хорошее. Но никто не может сказать, какова цель всего этого. Каждый должен выяснить это сам.
— Давайте полюбуемся звездами, — предложил Джек, допивая свой бокал.
— Отправляйтесь-ка, наверное, без меня. Я так устала, собирая виноград. Завтра мне предстоит то же самое, поэтому, пожалуй, я лягу спать пораньше. Надеюсь, вы не будете возражать.
Анжелика почувствовала себя виноватой: ее настроение улучшилось от одной мысли о том, что они наконец-то останутся наедине.
— А мне завтра можно помочь вам со сбором винограда? — спросила она, поднимаясь.
Было видно, что Анне предложение Анжелики доставило удовольствие.
— Ну конечно же. Чем больше рук, тем лучше.
— Решено, — сказал Джек, отодвигая стул. — Мы проснемся в четыре часа утра, чтобы успеть к сбору. В обед мы планируем устроить брааи. Ну а потом я хотел бы отвезти Анжелику в Стелленбош.
— Что ж, прекрасная идея, — согласилась Анна.
— На обратном пути мы могли бы остановиться в Ворвике, чтобы пропустить бокальчик вина.
— А что такое Ворвик?
— Это красивейший виноградник в часе езды отсюда.
— Не забудь, что завтра после обеда я везу Люси в Кейптаун. Мы вернемся очень поздно. — Анна с любовью обняла Анжелику. — И больше никакого беспокойства, договорились?
— Я постараюсь.
— Думайте о хорошем. Вы вряд ли поможете своим детям, постоянно тревожась за них. А вот посылая им позитивные мысли, наполненные светом и любовью, вы действительно сможете им помочь.
— Ну тогда именно это я и буду делать.
— Спокойной ночи. Завтра нам нужно встать с первыми лучами солнца. Не возражаете, если я постучу в дверь, чтобы разбудить вас?
— Нет, конечно. Я очень хочу присоединиться
— Тогда получайте удовольствие, наблюдая за звездами из моей маленькой пагоды, и спите спокойно.
Анжелика шла по саду вместе с Джеком и его собаками, обхватив ладошками чашечку мятного чая, которую ей принесла Энкшес. Яркая луна, выглядывая из-за сосновых деревьев, отбрасывала длинные тени на лужайку. Громко квакали лягушки, сидя на кувшинках, а в траве стрекотали кузнечики. В воздухе витал запах влажной почвы и пьянящий аромат гардений и роз.
Анжелика и Джек ступали по камешкам, направляясь к симпатичной белой пагоде. Посредине постройки лежал коврик, вероятно, предназначенный для медитаций. У стены стояли маленький диван и четыре больших удобных кресла, обтянутых сине-белыми чехлами. Сев на диван, Анжелика сняла туфли и устроилась поудобнее, подогнув под себя ноги. Джек откинулся на спинку, вытянув длинные ноги, и, обняв за талию Анжелику, привлек ее к себе.
— Ты позаимствовал все свои мысли у Анны, не так ли?
Он сделал вид, что не понимает, о чем идет речь.
— Какие мысли?
— Экзистенциальные. И не прикидывайся, что не знаешь, о чем я говорю. Или это именно так, как я сказала, или же она переняла мысли от тебя.
— Ну ладно, она многому меня научила.
— А я-то думала, что это было нечто особенное, что родилось между мной и тобой.
— Так оно и есть.
— Ну вообще-то не совсем так.
— А разве это важно?
— Думаю, нет.
— Я просто такой же мудрый, как и моя жена.
Анжелика вздохнула.
— Никто из нас не является таким же мудрым, как Анна.
— Да ты на десять лет моложе ее. Вот когда тебе исполнится столько же, сколько ей, ты станешь такой же умудренной опытом, как и она.
— Даже не знаю. Мне кажется, она родилась мудрой. Так бывает с некоторыми людьми. Я же просто нахожусь в поиске.
— Мы ищем вместе. Не забывай — какие-то там Брааи — «В поисках совершенного счастья». Наша совместная работа продолжается.
— Итак, о чем же наша первая глава?
— Счастье твоей жизни зависит от качества твоих мыслей. — Джек поцеловал ее волосы. — Думая о тебе, я становлюсь счастливым.
Она взяла его за руку.
— А когда я думаю о тебе, я тоже чувствую себя счастливой.
Они наблюдали за звездами, мерцающими над расплывчатым контуром гор, с жаром обсуждая книгу. Собаки мирно спали на коврике Анны, убаюканные их приглушенными голосами и теплым ночным воздухом.
Вернувшись в дом, чтобы наконец-то отправиться спать, они крадучись поднялись по лестнице, напоминая нашаливших школьников. Джек вошел вслед за Анжеликой в спальню и, прижав ее к двери, начал целовать. Однако он не попытался сделать ничего, кроме этого.