Слезы ангелов
Шрифт:
— Мы сообщим Герлингу о том, что ты вмешиваешься в наше расследование, — отчеканил Андерс: в полумраке его и без того каменное лицо с грубыми чертами еще больше напоминало скульптуру, вылепленную неумелым мастером.
— Энхансеры здесь точно ни при чем, — добавил Финч. — Занимайся своим делом.
— Если бы вы еще своим занимались, — фыркнул Картер.
Финч и Андерс снова переглянулись. Картер не смог сдержаться от улыбки: агенты Отдела особо тяжких преступлений все больше напоминали ему болванов.
— Ты на что намекаешь? —
— Три месяца. Как минимум шесть пропавших сенсорок. А вы по-прежнему топчетесь на месте без единой зацепки.
— Картер, ты перегибаешь палку. — В голосе Финча не отразилось ни одной эмоции, хотя, будь он простым смертным, в нем бы звучала угроза.
Картер пропустил замечание мимо ушей. Окинув взглядом унылый пейзаж, он указал на дно котлована.
— Там звериные следы повсюду. Труп нашла собака?
Картер не особо надеялся на ответ, но, к его удивлению, заговорил Андерс:
— Работники складов, расположенных вон там, — он кивнул в сторону одноэтажных строений на краю пустыря, — заметили, как бродячие псы постоянно ошиваются в котловане и роют землю.
Картер решил, что Андерс явно придерживается амплуа «доброго полицейского», поэтому снова обратился к нему, демонстративно игнорируя Финча:
— Интересное место, чтобы закопать труп. Говорят, стройку хотели разморозить?
— Да. Через пару недель, — подтвердил Андерс. — Котлован собирались залить бетоном.
— И тело никогда бы не нашли. — Картер покачал головой.
— Потрясающие дедуктивные способности, — встрял Финч. — Даже странно.
Картер скривился, кольнув иммортала взглядом, но тот никак не отреагировал: все то же каменное выражение лица без намека на эмоции.
— Как ты узнал, что труп обнаружен? — спросил вдруг Финч. — Кто сливает тебе информацию?
Картер расплылся в ехидной, чрезмерно издевательской улыбке, сожалея о том, что Финч ничего не сможет почувствовать на этот счет:
— Что, завидуешь? У вас, сыскарей-имморталов, вечные проблемы с источниками: никто не хочет общаться с ходячими биороботами. Да и сами вы, как я посмотрю, не охотно делитесь информацией. Пропало шесть сенсорок, а вы по-прежнему держите население в неведении насчет того, что вообще происходит.
— На этот есть причины, — зачем-то принялся оправдываться Андерс, поймав на себе взгляд Финча — как всегда пустой и безразличный. — Мы придерживаем информацию, чтобы не провоцировать панику среди сенсоров. Сам знаешь, насколько они чувствительные. Новость о том, что кто-то похищает, а затем убивает сенсорок, может вызвать у них негативные эмоции, с которыми будет трудно совладать.
— Отличная отмазка для пресс-службы Бюро, если вас прижмут к стенке за нерасторопность, — съязвил Картер. — Но меня, Андерс, можешь не водить за нос. Я прекрасно понимаю, что в конечном итоге все делается ради блага имморталов: вы не хотите, чтобы негативные переживания сенсоров отразились на эмоциях, которые заказывают имморталы. Но правда заключается
— Странно, что ты переживаешь за сенсорок, хотя сам не пользуешься их услугами, — произнес Финч, изобразив на лице фальшивый оскал. — Или они тебе по другой причине нравятся? Я слышал, ты когда-то сам развлекался с одной…
Больше Картер терпеть не мог: резко сорвавшись с места, он ринулся на иммортала. Взмах рукой — и кулак чиркнул по челюсти Финча, но тот в последний момент уклонился. Картер по инерции пронес корпус, но не успел сгруппироваться для новой атаки, как вдруг сам получил ответный удар — прямо под дых, да так мощно, что из груди выбило воздух. Финч ударил его с абсолютно безразличным выражением на лице — ни ярости, ни злости.
И это равнодушие еще больше взбесило Картера.
Он бросился на Финча, сбив его с ног. Мужчины рухнули на землю, взметая тучи пыли. Они дубасили друг друга на краю котлована, а затем, не удержавшись, покатились вниз на самое дно. Кувыркаясь, остановились в метре от ямы, огороженной желтыми лентами.
Картер оказался сверху и, быстро сориентировавшись в пространстве, придавил одной рукой грудь Финча, а второй нанес смазанный удар по его безразличной ко всему роже.
Грубый рывок дернул Картера назад: Андерс схватил его за плечи и оттащил от Финча.
— Успокойся, — Андерс не кричал, а говорил обычным ровным голосом. — Иначе пристрелим тебя.
Пока Картер пытался вырваться из клешней Андерса, Финч успел уже подняться на колени и, впившись в Картера холодным взглядом, с размаху врезал ему по скуле.
В глазах вспыхнули искры, а затем потемнело. И еще — гул вперемешку со свистом внутри головы, как будто в мозгах разорвался снаряд. Когда зрение через мгновение вернулось, а шум в ушах утих, Картер увидел перед собой Финча: он стоял на ногах, немного пошатываясь, все так же равнодушно глядя на Картера, будто совсем ничего не произошло.
— Я бы мог тебя прикончить прямо здесь, но пусть лучше это сделает Герлинг у себя в кабинете. — Финч вытер кровь с рассеченной губы. — Мы доложим ему о твоем неадекватном поведении. — На лице иммортала появилось некое подобие уродливой, неестественной улыбки. — Впрочем, для смертного это не удивительно: эмоции сыграли с тобой злую шутку.
Картер хотел вновь на него наброситься, но подавил внутренний порыв, к тому же Андерс крепко держал его за плечи. Драка была окончена, и каждый из них хорошенько получил по морде. И не только туда: Картер чувствовал, как ныли от боли ребра с двух сторон. Впрочем, Финчу тоже пришлось не сладко: Картер помнил, как нанес ему несколько метких ударов по бокам и неплохо вмазал по роже. Правда, у этого ублюдка ушибы, ссадины — и даже переломы — заживут в десять раз быстрее, чем у Картера.