Слизняк и его раковина
Шрифт:
– Я понял.
– Могу я чем-нибудь вам помочь?
«Нет, спасибо», - уже почти сорвалось с моего языка, но я вовремя успел захлопнуть рот и немного подумать.
– Я ищу мистера Свита.
– Боюсь, что вы его не найдёте. Мистер Свит сегодня попал в больницу с отравлением.
– Что, яд?..
– переспросил я машинально.
Мистер Робертсон усмехнулся:
– Хуже. Несвежие сэндвичи. Ничего страшного, пару дней отдохнёт в Мунго, ему это пойдёт только на пользу.
Пару дней… А суд над Штерном состоится завтра.
Боюсь, я слегка не
– Он был вам срочно для чего-то нужен? Может быть, я могу помочь?
– опять спросил он.
На этот раз я отказался, не раздумывая. Странно было бы ожидать помощи от человека, который враждует с моим отцом.
– Но ведь вы наверняка здесь по поручению отца, - словно услышав мои мысли, мягко сказал Робертсон.
– И, насколько я знаю методы Эйби, это явно что-то противозаконное. Конечно, вы можете мне ничего не говорить. Но на завтрашнем заседании Визенгамота рассматриваются всего два дела. Думаете, будет сложно определить, которое из них может интересовать вашего отца, мистер Малфой?..
А вот это ещё неизвестно. Кто может знать, что связывает отца и Штерна?..
Но угораздило же меня встретиться в этом коридоре не с кем-нибудь, а именно с тем человеком, с которым встречаться никоим образом не стоило…
– Хотите чаю?
– внезапно предложил он.
– Что?
– переспросил я, подумав, что ослышался.
– Пойдёмте в мой кабинет, мистер Малфой, выпьем чаю, - терпеливо повторил он.
– Там удобнее разговаривать, чем в коридоре.
Я вообще не понимал, для чего нам с ним разговаривать. Но и что теперь делать - не понимал тоже. Должно быть, стоит взять несколько минут на размышление. Приглашение на чай в качестве тайм-аута вполне сгодится.
…Я помешивал ложечкой горячий чай и без стеснения разглядывал мужчину, сидящего напротив.
Пол Робертсон был откровенно некрасив. Не отвратителен, как Хопкинс, от воспоминаний о котором меня до сих пор мутило, а так - словно при его создании природа позаботилась исключительно о функциональности, не тратя силы на эстетику. Груб и незамысловат.
Крупные черты лица, грузная фигура, сутулость, лёгкая хромота. Полная противоположность моему отцу, как внешне, так и в политических вопросах. И старше его лет на десять. И даже имя - безликое, как с конвейера. Тогда как у моего отца всё было штучной работы, индивидуального пошива. И как этот нелепый человек вообще додумался соперничать с ним…
А ещё отец никогда бы не вышел из дому в нечищеных ботинках.
Но ботинки ботинками, а поручение отца я так и не выполнил.
А между прочим, Пол Робертсон тоже входит в Малый Совет Визенгамота, уныло подумал я, пробуя чай. Чай, кстати, оказался на удивление вкусным. Видимо, начальник отдела в Министерстве магии может себе позволить это маленькое удовольствие… Так вот, ему бы ничего не стоило сделать так, чтобы завтра контрабандиста приговорили к штрафу и он вышёл бы на свободу, а отец, когда его постигнет новый приступ, получил бы своё зелье вовремя.
Вот только зачем бы Робертсону это понадобилось?
Или нет?..
Я никак не мог понять, что мне нужно сделать. Встать и уйти? Сообщить отцу, что даже с такой ерундой я не смог справиться самостоятельно, и надеяться, что хоть кто-то из оставшихся четырёх членов Малого Совета (а место Свита завтра, разумеется, займёт кто-то другой) проголосует в пользу штрафа, а не тюремного заключения.
Или рискнуть рассказать Робертсону, по какой надобности я пришёл в Министерство, и надеяться, что он не захочет использовать это против отца?
– Право слово, мистер Малфой, меня так и подмывает сказать, что в вашей чашке был Веритасерум и теперь вам придётся всё мне рассказать, - неожиданно сообщил он.
Я едва не подскочил в кресле. Но тут же понял, что это всего лишь шутка.
– Глупо, да?
– кивнул Робертсон.
– Хватит терзаться, Люциус, говорите.
И я рассказал. Сам не знаю, почему. Может, от удивления, что он назвал меня по имени; а может быть, просто устал колебаться. Или подумал, что он имел возможность и впрямь подлить мне Веритасерум, мне в голову не приходило опасаться этого. Но ведь не стал же…
Выслушав меня, он некоторое время размышлял, потирая подбородок, на котором уже пробивалась щетина.
– Значит, лекарство?.. Хотелось бы верить, что вы мне не лжёте, мистер Малфой, и речь действительно идёт о лекарстве, а не о запрещённых зельях…
Я не возмущался. Понимал, что у него тоже нет оснований верить мне на слово.
– Ну, что ж. Давайте попробуем друг другу поверить, - заключил он наконец.
– Что вы можете предложить мне за эту небольшую услугу?
– А чего вы хотите?
– осторожно осведомился я, понимая, что предлагать ему деньги было бы не слишком уместно.
– Вы со мной поужинаете, - предложил Робертсон, прищурившись.
«Что?» - хотел было переспросить я, но от неожиданности выпалил:
– Где?
– Хм. В «Авалоне» вас устроит?
«Авалон» был самым дорогим рестораном магической части Лондона, а стало быть - и всей Британии. Я недоверчиво разглядывал весьма скромный костюм Робертсона, мысленно прикидывая, позволяет ли жалованье начальника отдела такие развлечения и не придётся ли мне расстаться с запонками, чтобы заплатить за свой десерт, когда нам принесут счёт.
Но говорить об этом человеку, от которого в данный момент зависел исход дела, было бы крайне неразумно.
Однако он и без того верно истолковал мою задумчивость.
– Нет, мистер Малфой, мне не придётся закладывать свой дом и землю, чтобы угостить вас ужином. Так вы согласны?
– Просто ужин?
– уточнил я на всякий случай.
Если вдруг этот медведь рассчитывает, что ужин предполагает ещё и какие-то дальнейшие мероприятия, то я…
А что я? Откажусь? Ну, в самом деле, не принимает же он меня за девочку из борделя. Какой-то торговец, вляпавшийся в неприятности по собственной жадности, не стоит таких жертв.