Слово Идальго. Карибское море
Шрифт:
Увлечённо отрабатывая различные связки, он перестал смотреть по сторонам. Посторонний шум заставил остановиться — только сейчас он увидел собравшуюся в центральном зале большого дома небольшую толпу женщин. Ничего себе! Их там почти десяток и все восхищённо аплодируют, лишь донна Джиозетта сидит, поджав губы. Хороший знак — спортивный зал следует ожидать в самое ближайшее время!
Исполнив для дам фрагмент атаки из двух длинных прыжков с разворотом, который в реале заканчивается смертельным ударом, Артём театрально поклонился и скрылся за кухней. Он очень устал и поспешил помыться и одеться «подобающим образом».
Прежде чем выйти к «благородным доннам», парень присел
Но, для начала, надо познакомиться с оружием! Легко сказать: «порубить врага в капусту», да трудно сделать. Перво наперво следует понять принцип этой самой рубки. Слегка изогнутая (или вообще без изгибов) абордажная сабля известна несколькими названиями, в том числе абордажный палаш и абордажный тесак. Навыков боя на длинноклинковом оружии у Артёма не было вообще — в армии его учили больше полагаться на огнестрел, а нож рассматривался, как специфическое оружие последнего шанса или «отмычка» для снятия часовых. В общем, без посторонней помощи овладеть тесаком невозможно. А «палить легенду» доблестного гвардейца, которая уже неплохо «прокатила» среди местного населения, как женского пола, так и мужского, прося кого-то преподать уроки фехтования, было бы просто катастрофой. Гвардейский офицер должен владеть любым современным видом оружия, как холодного, так и огнестрельного!
— Сеньор, сеньор, — настойчивое обращение вырвало Артёма из размышлений, — я ваш новый личный слуга.
Быстро Джиозетта крутанулась: после их разговора прошло три часа, а перед ним стояли опрятный дяденька с саквояжем и крепкий парень с солдатским мешком. Говоря о слуге и денщике, он подразумевал одного человека, а получил двух. А не разориться ли он на жалованьи? Надо уточнить их навыки и стоимость найма.
— Прошу представиться и вкратце рассказать о себе. — Приказал Артём.
Личный слуга немного помялся, переложил саквояж из левой руки в правую, затем обратно и, опустив глаза, заговорил:
— Меня зовут Дидье из Лиможа, где я по праву считался лучшим цирюльником. Конкуренты написали ложный донос, обвинив в связях с гугенотами. Пришлось бежать и садиться на первый, уходящий в Новый Свет, корабль. Здесь работаю за еду, услышав о вакансии слуги, первым прибежал к господину Лудовико Дольсе.
Артём одобрительно улыбнулся беглому французу и посмотрел на солдата. Тот ответил прямым взглядом и отрывисто заговорил, словно на плацу:
— Этьен из Сижана. Сержант пятой роты второго батальона Наварского полка. Во время подавления восстания в Севеннских горах отказался колоть штыком пленных крестьян, за что приговорён к виселице. Бежал. Здесь зарабатывал на жизнь охраной караванов, в том числе сопровождал господина Лудовико Дольсе.
Оба французы и оба случайно или умышленно обошли стороной французскую колонию на острове Гаити! Хотя, их не стоит опасаться, для жулья здесь найдутся более привлекательные места, чем прислуживать бедному дворянину. Вместе с тем следует отметить деликатность мажордома, который изначально оградил кабальеро от контактов с соотечественниками. Если «гвардеец» бежал от вендетты, то письмо слуги на родину может случайно навести на след. Для Артёма в этом несомненный плюс, урождённый испанец быстро его раскусит.
Выдав обретённым слугам по два золотых дублона «на карманные расходы», Артём приказал
Не успел Артём отправить своих слуг, как перед ним предстал портной. Как правило, мужики не обсуждают изменения фасоны одежды. Всякие там силуэтные линии, кружева на манжетах и жабо приводят их в смертную тоску. Сейчас произошла обратная ситуация, парень буквально замучил мастера швейной иглы. Понимая необходимость соблюдать имеющиеся в этом обществе каноны моды, Артём хотел добиться максимального удобства на случай непредвиденной схватки.
По этой причине он подробно обсудил каждую деталь одежды, насколько камзол следует приталить, какие должны быть клинья, вставки и подкладка. Ткань для пошива полудюжины комплектов одежды, Артём подобрал в зелено-коричневых тонах, похожих на камуфляж.
— Интересный получается фасон… Похоже на охотничий костюм, но с элементами военного мундира! — задумчиво сказал портной, рисуя силуэты в альбоме с желтоватой бумагой.
— На кого ваша милость собирается охотиться в здешних горах? — с ехидцей спросил неслышно подошедший мажордом. — Здесь нет никакой дичи!
— Зато полно всяких двуногих тварей, которые норовят лишить жизни честных людей. — Невозмутимо ответил «гвардеец».
— Решили взяться за охрану караванов? — уточнил Лудовико Дольсе.
Размышляя о перспективах дальнейшей жизни, Артём решил начать именно с охоты на разбойников. В его представлении обитающие в горах шайки должны прятаться в пещерах, где в укромных уголках сложены трофеи в виде слитков золота и серебра. Его навыков вполне достаточно, чтобы незаметно выследить и бесшумно ликвидировать врагов. Именно «честная» конфискация наворованного добра должна стать трамплином для строительства собственного светлого будущего, поэтому парень честно ответил:
— Нет, в моих планах именно охота на разбойников.
Мажордом с интересом посмотрел на молодого человека, затем серьёзно сказал:
— Я обеспечу ваш отряд оружием, но прошу никого не приводить на виллу — синьор да Виноза подобного не потерпит. Кроме того, вам надлежит получить у капитана городской стражи патент «Охотника за головами». Он вам даст список с именами главарей и суммами наградных за их поимку или уничтожение.
Поблагодарив за совет, Артём направился в дом, где ему отвели новые комнаты на втором этаже. Необходимость получить патент «Охотника за головами» стало для него полной неожиданностью. Нельзя сказать, что тезис «грабь награбленное» затмил рассудок. Считая уничтожение бандитов за благое дело, он не задумывался над легальностью предстоящих акций.
— Милочка, ты не покажешь мои новые комнаты? — он остановил пытавшуюся незаметно проскользнуть служанку.
Та расплылась в довольной улыбке и тихо ответила:
— Третья дверь направо, и прошу вас говорить тише, иначе за «милочку» меня высекут плетью.
Посмотрев вслед убегающей на цыпочках служанке, Артём открыл указанную дверь. Ничего не скажешь, щедрый жест со стороны Джиозетты да Виноза! Донна предоставила ему личные покои мужа! Спальня с обилием фарфоровой посуды и стойким запахом вина, кабинет, комната для приватных дел или делишек, ещё одна небольшая комната непонятного назначения с невысоким, но глубоким шифоньером. Только вот ванны здесь не оказалось, как и места для гимнастики. Он открыл широкие двери шкафа и непроизвольно охнул. Внутри стояла неширокая кровать! И как же это понимать? «Спальня» с широким ложем совсем не спальня, а место любовных утех? Поразмыслив, Артём решил потихонечку расспросить служанок, мало ли что, так и неприятности легко огрести.