Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Слово короля. Часть первая
Шрифт:

Но понять то, что было перед его глазами он не мог. Единственная догадка, которая у него имелась, была связанна с тем, что произошло на станции. Тот колоссальный по своей мощности и плотности выброс частиц Черенкова должен был быть как-то связан с этим.

Других предположений у Тома попросту не было. ДА и сейчас они не имели смысла. Они прибыли сюда не для этого.

— Сержант, прикажите им ничего не предпринимать и ни в коем случае не взаимодействовать с… С этими объектами. Ни коим образом. Даже не подходить к ним. Пускай они… Нет! Стой!

Уже заканчивая говорить с сержантом,

Райн успел заметить, как нашедший это место десантник подошёл к одной из фигур. Невысокой, миловидной девушки с короткими тёмными волосами. Она замерла на полушаге, идя к столику где сидела уже замеченная Томом пара мужчин. Предупреждающий окрик Тома опоздал всего на мгновенье.

Десантник коснулся вытянутой рукой плеча девушки.

Райн ожидал всего, что только можно было. Но только не того, что произошло.

Динамики содрогнулись от полного боли крика, чуть не оглушившего самого Тома. Десантник отшатнулся назад настолько резко, что можно было подумать, будто его ударило током. Парень схватился за свою руку, судорожно прижимая её к телу. Сержант моментально бросился к подчинённому, изрыгая в адрес недоумка все проклятия, какие только мог придумать. Сразу с дюжину голосом в канале связи рассыпались вопросами, пытаясь понять, что же произошло секунду назад.

А Том продолжал стоять.

Он стоял и смотрел на то, как от прикосновения десантника фигура девушки едва заметно колыхнулась, подобно потревоженной посторонним движением водной глади. Словно сотканная из дыма скульптура, фигура девушки начала искажаться, теряя свои первоначальные черты. Они искажались. Перемешивались между собой, словно капля чернил, упавшая в воду, теряя свою изначальную форму. Будто разгневанный художник выплеснул растворитель на своё полотно. То, что несколько мгновений назад было фигурой молодой девушки исчезло. Превратилось в облако плывущих по вздоху хаотичных частиц.

Райн едва смог отвести взгляд от этой одновременно ужасающей и в чём-то прекрасной картины. Он даже не сразу понял, что уже пол минуты слышит внутри шлема голос Мак’Найта, настойчиво требующий от него ответов.

Но Том даже не обратил на это внимания.

— Всем без исключения проверить герметичность скафандров, — рявкнул он врубив общий канал группы. — Ни в коем случае не использовать воздух со станции! Только индивидуальные запасы.

По протоколу десантники и не должны были переходить на использование «местного» воздуха, но после только что случившегося, Райн не собирался испытывать судьбу снова.

Как показал этот случай, дурак всегда найдёт способ что нибудь испортить.

— Райн! — пытался докричаться до него Уинстон. — Какого дьявола…

— Отзовите спасателей! — резко оборвал его Том. — Уинстон, немедленно отзовите их группы. Ни кто из них не должен подниматься на борт станции!

— Но…

— Вы не видите то, что видим мы. Чтобы здесь не произошло, информация об этом не должна выйти за пределы станции. И ещё, по возвращению всех нас нужно будет сразу же поместить в карантин. А лучше всего на отдельное судно без доступа на него людей.

Произнеся последние слова, Том только сейчас заметил, что его голос дрожит.

— Райн, что у вас там случилось?

— Всё это

потом, Уинстон. Я понятия не имею, что именно здесь происходит, но потом. Сержант! Что с ним?

Склонившейся над десантником Метклаф повернул голову. Том как можно быстрее отошёл от медленно дрейфующего в воздухе облака и подошёл к сержанту. Левая рука пострадавшего десантника была покрыта инеем и тончайшей ледяной коркой. В некоторых местах композитный материал брони пошёл трещинами.

— У него всё запястье промёрзло до костей. Руку придётся ампутировать. Конечность уже мёртвая, сэр.

— Уносите его обратно к ангару сержант. Пусть кто-то эвакуирует его на «Ястреб». И свяжитесь с пилотами. Прикажите им загерметизировать кабину и запустить в ней закрытый цикл системы жизни обеспечения.

Метклаф бросил взгляд на постоянно деформирующееся облако частиц, медленно плывущее по помещению. Судя по его взгляду, Райн готов был побиться об заклад - сержант уже трижды пожалел, что вызвался на эту миссию.

— Будет сделано, коммандер, — твёрдо кивнул он.

Быстрый взгляд, брошенный на таймер, подсказал Тому, что в запасе у них оставалось не больше тридцати семи минут.

— Вытаскиваем людей и уходим отсюда. Как можно скорее.

***

Рита сидела прислонившись спиной к стене.

Шлем её контактного скафандра лежал рядом с ней на полу, на тот случай если он вдруг срочно потребуется. В руках девушка сжимала свой собственный коммуникатор, ставшей сейчас её спасительной ниточкой. Откуда-то сбоку раздавались звуки ударов металла о металл, переодически прерываемые матом и поражённой тревогой руганью. Это несколько студентов из исследовательской группы и двое инженеров Сашимото пытались вскрыть намертво заблокированную дверь помещения, в котором они все оказались заперты. Другие просто сидели по разным местам. Две девушки, состоящие в студенческой группе с Ритой, забились в дальний угол и похоже плакали в обнимку, смирившись с тем, что им суждено было умереть на борту гибнущей станции.

— Так не должно было случиться?!

Громкий, пропитанный злостью голос. Профессор Отис сидел в кресле у контрольной панели, сжимая в руках свой личный планшет. Последние тридцать минут он не отрывал от него взгляда своих глаз. Учёный вчитывался в данные, которые успел скопировать с экспериментальной установки до того, как всё пошло совсем не так, как должно было. Возможно, будь у него возможность получить данные с самого объекта эксперимента, он и смог бы сделать другие выводы, но такой возможности у него не было. Рита отвернулась, а её пальцы сильнее сжали комм.

— Профессор, может быть хватит?

Лия, одна из студенток и подруга самой Риты положила руку на плечо Отиса. Раздражённый тем, что его отвлекли, Отис рывком вырвал плечо из хватки девушки.

— Как вы не понимаете, — практически взвизгнул он. — Результат не мог быть таким! То, что произошло выходит за рамки всех наших тестов!

— Профессор, какая сейчас уже разница! Вы же видите в какой мы ситуации и…

— И что?! — Отис вскочил со своего кресла. — И что, Тёрнер? Мне теперь всё бросить и скулить от страха?

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Вечная Война. Книга V

Винокуров Юрий
5. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.29
рейтинг книги
Вечная Война. Книга V

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Измена. За что ты так со мной

Дали Мила
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. За что ты так со мной

Неожиданный наследник

Яманов Александр
1. Царь Иоанн Кровавый
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Неожиданный наследник

Аромат невинности

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
9.23
рейтинг книги
Аромат невинности

Проклятый Лекарь. Род III

Скабер Артемий
3. Каратель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род III

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора