Слово короля. Часть первая
Шрифт:
И там же на их пути попалось первое препятствие. Десантники добрались до толстых гермостойких створок, что разделяли коридор пополам. Они были закрыты и на панели горел тревожный красный огонёк блокировки. Не теряя времени, десантники начали быстро вскрывать перегородившие проход двери так же, как уже поступили с шлюзом в ангарном отсеке. Плазменный резак успел сделать половину работы, когда в динамиках шлема раздался крик одного из десантников.
— Сержант! Здесь... Чёрт. Идите сюда. Скорее!
Не теряя времени
Райн последовал за сержантом, когда с ним связался Мак’Найт.
— Райн. Как у вас обстановка?
— Мы уже внутри. Двигаемся к шахте лифта и ищем людей, — быстро ответил тот идя по коридору за шагавшем впереди Меткалфом.
— Отлично. Спасательные бригады уже тормозят у станции. Мы передали им всю информацию что получаем через вас, так что они будут добираться до станции тем же путём что и вы. Ждите их через четыре минуты.
Идущий перед Томом сержант повернул, зайдя в помещение, которое, судя по табличке, раньше было ни чем иным, как комнатой отдыха для персонала обслуживающего ангарный отсек.
— Понял вас, сэр. Я...
Том запнулся, врезавшись в замершего на месте Меткалфа. Десантник даже не заметил это, продолжая стоять на одном месте и...
— Твою в бога душу мать...— раздался в динамиках шлема поражённый голос сержанта. — Что это ещё за хрень?
Глава 17
— Твою в бога душу мать…— раздался в динамиках шлема поражённый голос сержанта. — Что это ещё за хрень?
Райн с трудом протиснулся между переборкой и стоящим перед ним сержантом, совершенно не обращая внимания на льющиеся через динамики голос Мак’Найта.
Картина, открывшаяся его глазам была слишком поражающей, что он мог просто так взять и ответить.
— Райн! Том, чёрт тебя дери, отвечай! Что у вас происходит?! Что вы видите?!
— Я… — Том сглотнул застрявший в горле ком. — Я не знаю, сэр…
Пять человеческих фигур.
Абсолютно неподвижно они сидели или стояли на тех самых местах, когда их застигло… То, что случилось. Замершие тела людей без какого либо движения. Двое из них сидели за одним из столиков. Перед ними на столе, стояли пустые подносы, еда и столовые приборы с которых были разбросаны по сторонам. Фигуры людей застыли в абсолютной неподвижности, словно запечатлённые на фотографии дьявольским фотоаппаратом, что зафиксировал во времени и пространстве момент их обычной, повседневной жизни. И они были не одни.
Ещё несколько человек в костюмах персонала станции
Только лишь через несколько секунд, Том понял, что именно было не так. Свет. Каждая из этих странных фигур была окутана тусклым, едва заметным свечение. Оно было настолько слабым, что его было практически невозможно заметить. Словно цвета их тел и одежды выбивались за границы самих предметов, которым они принадлежали. Это похожее на ауру свечение смазывало цвета. Оно колыхалось в воздухе подобно знойному мареву в жаркий день.
Том, как будто смотрел поставленный на поставленный на паузу кадр. Что-то в этой картине было фундаментально не правильным. Неестественным.
— Я когда их увидел, сержант, то сам не поверил, — тут же отозвался нашедший «это» десантник. — Я звал их, но они вообще ни как не реагируют.
— Сэр, что это за чертовщина? — напряжённым голос спросило Метклаф, повернувшись к Райну.
Сержант был простым человеком, привыкшим делать простую работу. И, как и любой, подобный ему человек, ненавидел моменты, когда судьба сталкивала его с чем-то, что он понять был не способен. Райн заметил, как рука сержанта коснулась бедра в том месте, где была пустая кобура.
— Я и сам понятия не имею, сержант, — Том сделал несколько шагов вперёд и приблизился к одной из застывших фигур. — Сэр, вы видите?
— Райн, что мы должны увидеть? — нетерпеливо спросил его в ответ Мак’Найт. — У нас на экранах пустое помещение!
Том замер услышав слова Уинстона. В голосе коммодора сквозили неподдельные растерянность и даже тревога.
— Сэр, они… Оно прямо перед нами.
— Том, у нас на мониторах только вы и пустое помещение, — повторил Мак’Найт.
Райн повернулся к Метклафу.
— Сержант, проверьте сенсоры брони.
Метклаф кивнул. Штурмовые костюмы десантников имели множество режимов технического зрения. Если Уинстон говорил правду, то…
— Да что это за чертовщина, — практически прорычал сержант. — Системы вообще их не фиксируют, сэр. Ни в одном режиме. Даже обычная запись в визуальном спектре и та пустая. Я…
Он на несколько секунд замолчал.
— Коммандер, вторая группа докладывает о том, что они нашли людей в таком же состоянии. Всё в точности так же, как и у нас.
Райн кивнул, пытаясь осознать, что именно они видели.
Застывшие перед ними люди были абсолютно неподвижны и подобны статуям. Лишь непонятна, едва заметная аура, исходящая от их тел подобно водяному пару над куском льда говорила о том, что здесь что-то было не так. Райн не считал себя глупым и недалёким человеком. В академии такие отсеивались за несколько первых дней. Том хорошо разбирался во множестве дисциплин нераздельно связанных с пребыванием человека в космическом пространстве.