Слово короля. Часть первая
Шрифт:
— Нет. ...ще ничего ..ет. Мы запер... в исле....льском блоке и не можем даже выйти ...сюда.
— Чёрт. Ладно. Хорошо. Мы сейчас собираем спасательные группы и направляем их к вам. Рита, ждите, мы уже совсем скоро будем, — Том повернулся к связисту. — подключите к линии связи мой личный комм. Я должен постоянно быть на с ней на связи.
— Сделаем коммандер, — быстро кивнул тот.
Не теряя времени Том направился к своей каюте.
***
Спустя десять минут, успевший буквально в рекордные сроки переодеться в собственный контактный скафандр, Райн прибыл в главный
В дальней части ангара, уже перемещённые в лифтовую шахту, на платформах стояли два тёмно-серых «Морских ястреба». Вокруг них сновали люди в ярких, оранжевого цвета контактных скафандрах, спешно проверяя десантные челноки и готовя их к полёту. Обычно их подготовка занимает больше времени, но с другой стороны и вылет сейчас был далеко не боевой. Это была спасательная операция и у техников не было нужды устанавливать на транспорты вооружение. Всё, что сейчас требовалось от ботов, это доставить десантную группу на борт терпящей бедствие станции.
Сама же группа «спасателей», так же была готова и только ждала когда оба бота будут готовы к вылету.
Два десятка солдат из расквартированной на борту крейсера десантной группы «Анцио». Они ожидали погрузки на челноки вместе со своим оборудованием. Портативные плазменные резаки, что были способны при наличии достаточного количества времени разрезать даже плиты корабельной брони. Несколько собранных и упакованных в контейнеры аварийных шлюзов, предназначенных для использования в тех случаях, когда требовалось создать аварийный переход. Ящики с кумулятивными зарядами, если им на пути попадётся что-то, с чем не справятся резаки. Имелось и другое оборудование, в том числе и ручной инструмент. Люди хорошо подготовились к ожидавшей их задаче.
Один из них, на целую голову выше самого Тома и одетый в полный комплект десантно-штурмовой брони, заметил подошедшего к ним Райна. Он развернулся и моментально вытянулся по стойке смирно. Находившиеся у него за спиной десантники через мгновенье поступили точно так же.
— Вольно, старший сержант, — махнул ему Том свободной рукой. — Ваши люди готовы?
— Так точно, сэр. Поверьте, у нас есть всё необходимое для того, чтобы вскрыть эту станцию и вытащить оттуда всех, сэр.
Том удовлетворенно кинул и головой указал в сторону двух «Ястребов», что ожидали на стартовых платформах. Окружавшие их техники расходились в стороны.
— Отлично. Тогда грузимся на борт. Времени у нас и так в обрез.
Десантники козырнули в ответ и моментально, все как один, пришли в движение.
Они брали в руки оборудование и быстро, но без какой либо суеты и спешки начали упаковываться в десантные отсеки челноков. Том последовал за сержантом к одному из челноков. Когда Райн поднялся на борт, десантники уже закрепили контейнеры с оборудованием и рассаживались по своим противоперегрузочным креслам, опуская вниз установленные над ними рамы безопасности. Одно из кресел оставалось свободным, но Райн проигнорировал его, направившись сразу в кабину десантного судна. Оба пилота поприветствовали его не прекращая предполётную проверку и Том спокойно занял кресло позади них.
Мимолётный сеанс связи с диспетчерской крейсера. Короткий доклад о готовности. Перед ботами опустились герметичные броневые заслонки, а скрытые насосы начали спешно откачивать воздух из стартовых шахт. Как только давление выровнялось, над «Ястребами» открылись толстые и бронированные ставни, пропуская внутрь звёздный свет. Умное покрытие фонаря моментально потемнело, уменьшая уровень прозрачности
Станция «Арфа» падала.
С этим уже ничего нельзя было поделать. Повреждения полученные конструкцией станции были слишком значительны для того, чтобы отбуксировать её на более высокую орбиту. В то же время, её собственные двигатели пространственной ориентации не работали. Хотя, точнее будет сказать, что они работали, но не так, как должны были.
С мостика «Анцио» Тому продолжали передавать всю необходимую информацию, переодически сообщая о всё новых и новых случаях срабатывания ДПО «Арфы». Они работали в разнобой, короткими и слабыми импульсами, словно сама программа пространственной стабилизации станции сошла с ума и не могла понять, что происходит. Том без конца перебирал в уме возможные варианты того, что могло случиться, но каждый раз его мысленные вопросы оставались без ответов. Он просто не мог придумать что-то, что могло не просто полностью вывести системы позиционирования, но привести их к подобному результату. Он допускал, что электронные компоненты могли выйти из строя, но даже на гражданских объектах такие вещи дублировались. Две электронные: основная и резервная. И аналоговая, на основе гироскопических стабилизаторов. Даже если электроника вышла из строя и станция потеряла точку ориентировки в пространстве, гироскопы не должны были допустить бесконтрольного вращения платформы. Они были защищены не хуже чем чёрные ящики самих станций и могли уцелеть даже при полном разрушении их структуры.
Быстрый взгляд на неумолимо сменявшие друг друга цифры электронного таймера, выведенного на экран правого рукава. У них осталось ещё пятьдесят девять минут до того, как «Арфа» войдёт в плотные слои атмосферы Нового Руана.
Том включил свой комм, проверив, чтобы внешние динамики скафандра были отключены.
— Рита? Ты меня слышишь?
В ответ раздалась лишь напряжённая, холодная тишина.
— Рита?! Ты здесь?
—...а. Да, Том, я тут.
Её голос прерывался помехами. Сейчас ретранслятором связи выступал сам «Анцио», так как обычный коммуникатор не смог поймать столь слабый сигнал.
— Мы уже вылетели. Будем у станции через... — Том похлопал пилота по плечу и тот просто поднял над плечом руку с четырьмя пальцами. — Мы будем у станции через четыре минуты. Где вы сейчас находитесь?
— Мы в ...альном лабораторном комплексе. Пят... уровень глав... блока. Том, у нас... У нас нет энергии. Выходы заблокированы. Прошу те... пожалуйста быстрее.
В её голосе отчётлив слышалась едва сдерживаемая паника. Том сделал глубокий вдох, прогоняя тревожные мысли.
— Не переживай, мы скоро будем. Слышишь меня?
— Д... Да. Да слышу. Пожалуйста, поторопитесь.
Райн отключил собственный микрофон, но оставил линию открытой, на тот случай, если девушке потребуется сообщить ему что-то важное. Том расстегнул прижимавшие его к креслу ремни и наклонился вперёд.
— Вы сможете пристыковатсья к станции?
— Нет, сэр, — отрицательно качнул головой один из пилотов. — Слишком много обломков и постоянные движения станции мешают. Проще высадить вас рядом, а там уже доберётесь до станции своим ходом. Так будет банально безопаснее коммандер.