Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Он сложил руки на коленях и с минуту рассматривал свои толстые, похожие на связку колбасок пальцы. Я прикидывал, сколько золота должно было пойти на его перстни. Пришёл к выводу, что много.

— Я уважаемый купец, господин Маддердин. У меня есть, а точнее были, две барки, а также склад в порту. Торгую между Тирианон-наг и Хезом, но в последнее время цены в Тириане подскочили резко вверх, и я послал моего капитана на юг, чтобы избавиться от посредников.

Тирианон-наг, в обиходе называемый Тирианом, был портовым городком в трёх днях пути от Хеза. Оттуда доставлялись как роскошные ткани с юга, например штуки толстого,гладкого аксамита[108],так и пшеница и лён. Кроме того, сладкие,

марочные вина из Альхамры и красивые смуглые девицы, которые в Хезе пользовались большим признанием. Местные купцы без восторга смотрели на конкурентов из Хеза. Они желали работать как посредники, тем более, что река на юг от Тириана не относилась к безопаснейшим. Пиратство расцветало там как никогда, а судоходство дополнительно осложняли многочисленные мели и быстро меняющийся уровень воды, который то скрывал, то обнажал скалы. Поэтому торговцы из Тириана поднимали цены до небес, а купцы из Хеза локти кусали, но вытрясать золото из мощны им приходилось. В конце концов, красотки из Хез-хезрона любили аксамитовые накидки, альхамрское вино гостило на лучших столах, а южные девки распаляли мужское вожделение, как никакие другие в мире.

Впрочем, случалось, что какой-нибудь предприимчивый купец из Хеза пробовал обойти посредников. Такое дело ещё удавалось солидным компаниям, которые были в состоянии выслать несколько судов сразу и обеспечить их опытными лоцманами, а также нанять охрану. Но такой человек, как мой гость, со своими жалкими двумя барками мог только надеяться, что удача ему улыбнётся. Прибыль не пустячная, но и риск большой. А раз Мариус ван Бёэнвальд посетил обитель вашего покорного слуги, это означало, что он имел не слишком много удачи в жизни. Как-то так складывается, что меня в основном навещают люди, желающие, чтобы я решал их проблемы. Почему никто не хочет решать мои?

— Вернулся? — спросил я. — Этот капитан?

Мариус ван Бёэнвальд закусил губы.

— Прислали мне его уши, — сказал он.

Я рассмеялся, ибо это был старый номер купцов из Тириана.

— Я не прощу им, — произнёс он с каким-то ожесточением, не подходящим к его заплывшему лицу. — И для этой цели мне нужна ваша помощь, господин Маддердин.

— Ты ошибся адресом, парень, — сказал я. — Поищи себе наёмников в порту, или убийц, или кого там хочешь… Не думаю, что тебе нужен инквизитор. — Я хотел снова засмеяться, но было слишком душно, и оставил это.

— Господин Маддердин, — Мариус ван Бёэнвальд нервно стиснул ладони. — Вы слышали о Компании Купцов Шёлка из Тириана?

— Вроде, да. — Мне уже не хотелось с ним разговаривать, хотя я успел привыкнуть к вони, которая исходила от его тела и мокрой от пота одежды.

— Они занимаются не только торговлей, господин Маддердин. Это секта. Приносят жертвы…

— Парень, — сказал я. — Даже если это правда, то насколько знаю, а знаю хорошо, в Тириане есть представительство Святой Службы. Такое каменное здание недалеко от крепости и ратуши. Иди к ним с этой проблемой.

— Рука руку моет, господин Маддердин…

— Не хочешь ли ты сказать, что члены Инквизиции продажны, а? — вздохнул я. — Иди уж, Мариус ванн Бёэнвальд, или как тебя там, пока я не потерял терпение.

— Господин Маддердин. — Он явно испугался. — Я не хотел вас оскорбить. Прошу мне верить. — Он сложил руки, как для молитвы. — Умоляю, выслушайте меня.

Мне слишком часто приходилось слышать мольбы, чтобы что-то такое производило на меня хоть какое-то впечатление. И это были настоящие мольбы, любезные мои. Слова, произносимые через размозжённые губы и выбитые зубы, слова, с трудом протискивающиеся через опухший язык. Итак, если такие мольбы не производили на меня впечатления, то вряд

ли это бы сделали поскуливания жалкого купчишки. Тем не менее, с другой стороны, чем ещё лучшим я мог заняться, кроме как выслушать его? Может, это как раз то, что лучше неподвижного лежания на грязной лежанке? Тем более, что разговор с Мариусом ван Бёэнвальдом, по крайней мере, позволяет забыть о докучливом соседстве клопов.

— Выслушаю, — ответил я. — Но не испытывайте моего терпения.

— Конечно, господин Маддердин, — сказал он быстро. — Я почти уверен, что Компания Купцов Шёлка является только прикрытием для языческой секты. Они приносят людские жертвы речным божествам и духам. Уничтожают врагов благодаря чёрной магии…

— Ох, Мариус, — зевнул я. — Купеческое соперничество должно иметь границы, а ты их явно нарушаешь.

— Магистр. — Он снова сложил руки, как для молитвы.

— Я понимаю, что это звучит, — он прервал, как бы задумавшись над словом, — тревожно…

— Звучит глупо и странно, — поправил я его.

— Но если… — он запнулся, — если есть в этом зерно правды? Если б вы только пожелали проверить сами, на месте. Я покрою все расходы и буду рад возможности предложить вам гонорар в сумме трёхсот крон. Независимо от того, найдёте ли вы что-нибудь, или нет.

Я немного приподнял голову, и это движение меня очень утомило.

— Откуда такое доверие? — с насмешкой спросил я. — А если я возьму деньги и промотаю их с тирианскими потаскухами, сказав тебе, что не нашёл ничего подозрительного?

— Вы друг друзей, — сказал он, и я почти услышал обиду в его голосе. — Меня уверяли, что вы человек достойный абсолютного доверия!

— Да-ааа, — протянул я. — Всегда приятно слышать подобные слова, когда они касаются тебя лично.

Я принял трудное решение и спустил ноги на пол. А потом сел.

— Уговариваешь меня заняться грязным делом, — произнёс я. — Представляешь, в каком диком восторге будут инквизиторы из Тириана, когда я прибуду искать ересь на их территории?

— У вас же есть лицензия Хеза, мастер, — ответил он.

Он был отчасти прав, ибо теоретически Тириан находился под начальством Инквизиции в Хез-хезроне, но вопросы компетенции были очень запутанными. И одни законники говорили так, а другие сяк, а всё, как обычно, решал Его Преосвященство епископ, к которому обращались в случае разных конфликтов и недоразумений. Но помимо этого, была такая штука, как неписаный кодекс чести, а он совершенно ясно гласил, что не следует совать нос не в свои дела. Особенно, когда никто туда соваться не приказывал. Но,тем не менее, проблема, несмотря на всё это, меня заинтересовала. Купец, похоже, был полностью уверен, что я найду нарушения, раз хотел рискнуть наличностью. Конечно,существовало ещё одно объяснение: кто-то желал скомпрометировать вашего покорного слугу и навлечь на него неприятности — и сплёл всю эту интригу. Однако же она не казалась мне особо хитроумной. Но может именно об этом и речь? Вот только, кому было важно сломать бедного Мордимера? Я подумал минутку и нашёл как минимум пару десятков фамилий людей, которые с радостью увидели бы меня лишённым инквизиторских инсигний[109]и выгнанным из города.

Однако, что мне мешало провести дело с максимальной осторожностью и старательностью? Сплавать в Тириан, осмотреться тут и там, поговорить с местными инквизиторами, расспросить о Компании Купцов Шёлка, а потом сдать честный отчёт Мариусу ван Бёэнвальду? Несколько сотен крон на дороге не валяются, любезные мои, а в Хезе не так легко найти людей, склонных к их раздаче. Однако будет хуже, если окажется, что в Тириане действительно чем-то пованивает, а ваш покорный слуга будет вынужден эту воньвыветривать.

Поделиться:
Популярные книги

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Мифы и Легенды. Тетралогия

Карелин Сергей Витальевич
Мифы и Легенды
Фантастика:
фэнтези
рпг
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мифы и Легенды. Тетралогия

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена