Слуги тьмы
Шрифт:
— Об этом я не подумал…
— А что в том котле? — Лунотень указала на здоровенный чан в центре комнаты. — Ты его проверял?
— Нет, но выглядит он не слишком приятно, я бы даже сказал как-то зловеще, — Айрэн медленно подошёл к котлу и осторожно приподнял тяжёлую крышку.
Смрад вырвавшийся наружу казался до того удушливым и тошнотворным, что Айрэн закашлялся, с трудом сдерживая рвотные позывы. А представшее в свете факелов содержимое было настолько отвратительным, что не поддавалось никакому описанию.
Жидкость, заполнявшая
Внезапно, из глубины чана всплыл труп сваренного заживо младенца. Комки вытопленного жира, словно пуховая перина, заботливо окружали его. Вздутое тело говорило о том, что он пролежал в воде много дней. Бледно-коричневую, отслаивающуюся плёнкой кожу покрывали волдыри, ожоги и гематомы, возникшие на месте лопнувших сосудов. Беззубый рот, искажённый предсмертной агонией, навсегда застыл в безмолвном крике.
Ощутив на себе леденящий душу взгляд пустых глазниц, Айрэн невольно пошатнулся и выронил крышку котла из рук.
Лунотень с любопытством заглянула внутрь и без капли застенчивости сказала:
— Воняет, конечно, знатно. Я бы добавила головку чеснока, чтобы смягчить запах.
— Как ты можешь быть такой циничной?! — воскликнул Айрэн. — Это же дети! Бедные, несчастные дети!
— Не знала что варёные дети похожи на томатный суп, — пожала плечами эльфийка.
— Зачем нужно было убивать их таким зверским способом?!
— Я не сильно разбираюсь в магии, но рискну предположить, что Гниющий Король использовал их боль в качестве топлива для создания мощного заклинания. А может его просто забавляют чужие страдания.
— Прошу тебя, давай сменим тему… — Айрэн накрыл котёл крышкой и отступил к стене, переводя дыхание. Жуткая картина никак не хотела покидать его сознание.
Лунотень подняла лежащий на полу стул и уселась на него задом наперёд, положив руки и голову на спинку.
— Хорошо, что ты хочешь узнать? — поинтересовалась она, хитро сверкнув глазами.
— Расскажи мне о наших спутниках. Что тебе известно о Слуге и Берсерке? Давно ты с ними знакома?
— Мы мало что знаем друг о друге, — призналась Лунотень. — У людей, присягнувших на верность Бледному Ангелу, существует негласное правило: не спрашивать другого о его прошлом, пока он сам не захочет им поделиться.
Айрэн пребывал в лёгком шоке от услышанного.
— Неужели за целую сотню лет ты так ничего и не узнала о своих товарищах?! — проговорил он.
— Слуга всегда оставалась самой загадочной из служителей Бледного Ангела, — ответила девушка, задумчиво отводя взгляд. — Я даже не до конца уверена, что наша госпожа сама знает о её прошлом… А вот о Берсерке мне кое-что известно.
— Дай угадаю, он — спятивший варвар, которого вы каким-то чудесным образом
— Не совсем. Берсерк был предводителем клана великанов, живших на крайнем севере.
— Великанов? — переспросил Айрэн, пытаясь представить поселение гигантских людей. — Никогда не слышал о таком народе.
— Неудивительно. Они жили очень обособленно и почти не контактировали с внешним миром, да и вымерли давно. Берсерк — последний представитель своего рода.
— Что же с ними случилось?
— Одной суровой зимой Берсерк возвращался с охоты домой, но вместо родного поселения застал лишь пепелище. Люди из королевства Гизеи безжалостно уничтожили его соплеменников, а сопровождавший их колдун наложил на него парализующее заклятие. Так Берсерк стал пленником короля Ретлана.
— Зачем он понадобился этому Ретлану? Чем его другие великаны не устроили?
— Северяне не совсем великаны в привычном понимании этого слова. Они были на несколько голов выше обычного человека, но Берсерк отличался от всех. Ты сам его видел и знаешь о чём я толкую.
— Да, такой здоровяк целой армии стоит… — протянул Айрэн, вспоминая какое побоище устроил Берсерк на арене.
— Ретлан тоже так думал. Он обожал делать ставки на гладиаторские бои и видел в нём лишь идеального бойца и игрушку для своих кровавых игр. В этом деле подкосившийся рассудок Берсерка сыграл ему на руку. После смерти клана он так и не пришёл в себя, более того с каждым боем сущность берсерка всё сильнее брала верх над его личностью.
— Скажи мне, что Берсерк выбрался из плена и убил того короля, — голос Айрэна был полон горечи. — Иначе это будет очень грустная история…
— Ха-ха, — усмехнулась эльфийка, — его спасли тьма и боль поселившиеся в его сердце. Наша госпожа почувствовала их и пришла на выручку, освободив Берсерка прямо посреди боя на арене.
— Они устроили бойню и перебили целый город?
— Бойня это ещё мягко сказано. Берсерк там камня на камне не оставил, а потом преклонил колено перед Бледным Ангелом. Он потерял всё что имел и больше не знал чего хочет от жизни. Так у госпожи появился второй служитель.
— А кто был первым?
— Слуга разумеется. От неё я и услышала эту историю.
— И почему я не удивлён… — пробормотал в пустоту мужчина.
Неожиданно за окном раздался пронзительный крик. Внутрь хижины влетел Ужаснокрыл, размахивая огромными крыльями.
— Сме-е-е-ерть! Сме-е-е-ерть! — усевшись на подоконнике, верещал он.
— Дружок, ты вернулся! — Лунотень бросилась обнимать питомца. — Ты выполнил моё поручение? — спросила она, погладив птицу по голове.
— Сме-е-ерть! — прокаркал враск и повернулся к лесу, словно пытался ей что-то показать.
В предрассветной тишине послышался грохот тяжёлых шагов. Айрэн и Лунотень выбежали из дома и увидели, как из-за деревьев вышел Берсерк, а следом за ним показались фигуры Редока и Слуги.