Смерть и жизнь рядом
Шрифт:
Минут пятнадцать спустя в ресторан вошла блондинка лет двадцати трех, несколько хрупкая, со спокойным взглядом удивительно синих глаз. Она была одета просто, но изящно. Ничего лишнего на сером платье, плотно сидевшем на стройной фигуре, голубоватое ожерелье на смуглой шее, сережки с яблонецкими «брильянтами» в маленьких ушах.
Молодая женщина как будто не замечала восхищенных взоров мужчин, проводивших ее до самого угла, где стояла пальма. Навстречу ей поспешно поднялся майор в форме танковых войск и, поцеловав руку, предложил
— Извините, барон, за невольное опоздание.
— О, фрау Яничкова… — задохнулся барон, — я не могу выразить, какое вы доставили мне удовольствие. Я надеюсь, вы не устали? — Он мельком взглянул на кельнера, и старый Хложник, взмахнув салфеткой, уже склонился над его плечом,
Барон передал Тане меню.
— Как вы находите «Шато-Мельник»? Или, может быть, коньяк?
Он говорил с такой важностью, будто сидел за столом в своем прусском имении,
Таня сказала, что предпочитает вино, но ей нравится, когда мужчины пьют коньяк,
— Вы очаровательны! — воскликнул Клаувиц.
— Барон, вы балуете меня комплиментами, — погрозила Таня пальцем.
— Я охотно бы поцеловал этот грозящий пальчик.
— И это — еще до коньяка? — покачала Таня головой.
— Бога ради, простите, Юлия. В вашем присутствии можно опьянеть и без коньяка.
Таня опустила глаза.
А барон подумал: «Интересно, она податлива на деле так же, как и на словах?» Из опыта старого волокиты он знал, что бывают хорошенькие женщины, которые на словах готовы на все, а когда доходит до дела, то оказываются удивительно упрямы. Мысленно раздевая прекрасную Юлию, барон фон Клаувиц решил, что будет дураком, если упустит такой необыкновенный случай. И ему еще раз пришли на память слова, сказанные ею по телефону: «Барон, как надо поступить с мужем, если он, лентяй, не хочет сопровождать свою молодую и, как многие считают, хорошенькую женушку в Злате Моравце за покупками?»
Она звонила из какого-то Немце, где жила ее бабушка, и щебетала, как птичка, вырвавшаяся на свободу. О, барон фон Клаувиц разбирался в модуляциях женского голоса и готов был поставить свой конный завод против спичечного коробка, если она не готова с ним переспать. Но — терпение, барон: даже самой легкомысленной женщине нравится изображать из себя неприступную крепость, И барон фон Клаувиц сказал:
— Я буду счастлив, фрау Юлия, ответить на ваш вопрос в Злате Моравце. Как вы смотрите на то, чтобы пообедать в ресторане Ферца?
На другом конце телефонного провода размышляли так долго, что барон уж испугался, не слишком ли он поторопился. Но как было, к черту, не торопиться, если через три дня надо опять на фронт! Однако долгое молчание (слава богу!) оказалось обычным трюком кокетливой женщины.
— Что ж, — наконец послышалось в телефонной трубке. — Пусть хотя бы так будет наказан неразумный муж…
И вот они сидят в ресторане Ферца, и проворный старый Хложник уже откупорил
Барон произнес тост. Он был краток и выразителен:
— В немецком языке есть хорошее слово — «Фройндшафт». Выпьем за начало чудесной дружбы.
Она ответила с улыбкой:
— И за счастливый ее конец.
Он понял ее по-своему.
— О, в ваших словах, дорогая Юлия, много мудрости!
«Просто Юлия, да еще дорогая… — отметила про себя Таня. — Интересно, как поведет он себя после бутылки коньяку…»
Он закусывал и говорил:
— Какое красивое имя — Юлия!
— Так называют и мою бабушку.
— Ах да, у вас же есть бабушка…
— Да, и какая славная старушка! Как она была счастлива, что я поживу с ней недельку… После гибели Франто я осталась у нее единственной внучкой…
— Франто был вашим братом, дорогая Юлия?
— И надо сказать: любимым братом. — Она достала кружевной платочек и приложила к своим прекрасным, к своим удивительным синим глазам. — Он убит на Восточном фронте.
— О! — искренне огорчился барон. Одно упоминание об этом треклятом фронте приводило его в уныние.
— Я ненавижу этих убийц — русских! — сказала она, все еще не. отнимая платочка от глаз, и барон представил себе, как, наверное, горят сейчас синие глаза под этим душистым комком тонких кружев.
— Вы мне нравитесь, Юлия, все больше и больше. Я поднимаю бокал за победу нашей доблестной армии, — прочувственно сказал барон.
— За это и я охотно выпью, — и она пригубила рюмку вина.
Но третья рюмка коньяку увлекла мысли барона по другому пути, и он осторожно сказал:
— Если я вас правильно понял, дорогая Юлия, вы себе дали недельку свободы? — он хитро взглянул на нее.
— Да, хоть недельку поживу так, как мне хочется, — последовал легкомысленный ответ. — Бабушка мне ни в чем не прекословит и, кстати, ужасно не любит Генриха. Он ведь из простых крестьян, и бабушка была шокирована нашей свадьбой. Бабушка из старинной помещичьей семьи. В Немце у нее большой и красивый дом.
— Немце… Немце… — вспоминал барон. — Это, кажется, по пути в Зволен, дорогая Юлия? Мне нужно туда.
— Да, барон, это очень близко, — и она поправила белой красивой рукой свои золотистые волосы.
— У вас красивые руки, Юлия.
Она потупила синие глаза.
— Вы бывали в Бенедике, барон?
— Бывал ли я в Бенедике! Там служит мой старый фронтовой друг.
— Немце почти рядом, и я сегодня буду там ночевать.
— Вы собираетесь уезжать, Юлия?! — был искренне огорчен барон фон Клаувиц.
Она удивилась. Почему же ей не ночевать дома? Ее старенькая бабушка будет очень беспокоиться, если внучка не возвратится домой. Она ведь предупредила, что пробудет в Злате Моравце только до полудня. Она и так уже задержалась. И чтобы сменить тему, заметила: