Смерть лорда Эдвера
Шрифт:
Карлотте, казалось, были приятны комплименты Джейн, ее великодушие. Я подумал, что любая девушка была бы польщена таким вниманием со стороны известной актрисы, но как раз в этот момент я вынужден был изменить свои скоропалительные выводы.
Карлотта Адамс посмотрела через стол на хозяйку вечера, которая в это время повернула голову, чтобы заговорить с Пуаро. Мисс Адамс смотрела на Джейн внимательным, оценивающим взглядом: меня поразило, что в ее светло-голубых глазах сквозило вполне определенное недружелюбие. Впрочем, мне это могло просто показаться. А может, в Карлотте заговорила профессиональная ревность.
Я перевел взгляд на трех остальных участников ужина. Кто такие супруги Уидберн? Он - высокий, страшно худой мужчина, она - светлая пухлая болтушка. По виду - обеспеченные люди. Оба страстно интересовались всем, что связано с театром, и не желали говорить на другие темы. Я долго отсутствовал в Англии и не был в курсе последних театральных событий, так что в конце концов миссис Уидберн, передернув пухлым плечиком, отвернулась от меня и совершенно забыла о моем существовании.
Последним участником вечеринки был спутник Карлотты Адамс, смуглый молодой человек с круглым бодрым лицом. Уже с первого взгляда я понял, что он навеселе. Теперь, когда он выпил шампанского, это стало еще более очевидным.
Похоже, у него совершенно отсутствовало чувство собственного достоинства. Первую половину ужина он хранил угрюмое молчание, зато к концу вечеринки принялся изливать мне душу, полагая, очевидно, что я один из его закадычных приятелей.
– Я вот что хочу сказать, - начал он.
– Нет, старина, не то…
Язык его слежка заплетался.
– Я вот что хочу сказать, - продолжал он.
– Ты послушай. Вот взять, к примеру, эту девушку, которая, ну, в общем, во все вмешивается. Все только портит. Нет, я, конечно, не говорил ей ничего такого. Она все равно бы не послушала. Знаешь, родители-пуритане, "Мейфлауэр" [10] и тому подобное. Да бог с ним, девушка-то неплохая. Так я вот что хочу сказать… э, на чем я остановился?
[10]
"Мейфлауэр" - название корабля, на котором в 1620 г. группа английских переселенцев-пуритан прибыла в Северную Америку
– Вы жаловались на трудности, - мягко подсказал я.
– Да, черт возьми, правильно. Деньги на эту вечеринку я был вынужден занять у своего портного. Очень любезный парень, этот портной. Я ему долги годами не отдаю. Так что нас теперь вроде как узы связывают. Нет ничего крепче уз, старина. Ты и я. Ты и я. А кстати, кто ты такой?
– Моя фамилия Гастингс.
– Да что ты говоришь! Я готов был поклясться, что ты Спенсер Джонс. Старина Спенсер Джонс. Я встретил его недавно на "Итон энд Херроу" и одолжил пятерку. Вот я и говорю, что все так похожи. Если бы мы были китайцами, то вообще друг друга не различали бы.
Он горестно покачал головой, потом неожиданно повеселел и выпил шампанского.
– По крайней мере, я не негр, - заявил он.
Эта мысль вызвала у молодого человека такой подъем, что он произнес несколько реплик более оптимистического характера.
– С другой стороны, - начал он, - да, если взглянуть с другой стороны. Очень скоро,
Он радостно улыбнулся этой перспективе.
У молодого человека было круглое лицо и нелепые маленькие черные усики, которые выглядели на его лице чахлым оазисом в центре пустыни. Но все равно в нем было что-то чрезвычайно привлекательное.
Я заметил, что Карлотта Адамс время от времени смотрела в его сторону. Через какое-то время она встала, и вечеринка закончилась.
– Очень любезно с вашей стороны, что приняли мое приглашение, - сказала ей Джейн.
– Я так люблю делать все экспромтом, не раздумывая. А вы?
– А я нет, - ответила мисс Адамс с едва заметным вызовом.
– Я всегда все тщательно планирую. Зато потом не беспокоюсь.
– Ну, так или иначе, в вашем случае результаты себя оправдывают, - засмеялась Джейн.
– Не помню, когда в последний раз я получала такое наслаждение, как на вашем представлении.
Лицо мисс Адамс смягчилось.
– Большое спасибо, - тепло поблагодарила она.
– Мне так приятно слышать это от вас. Мне нужна поддержка. Да и кому она не нужна?
– Карлотта, - вмешался молодой человек с черными усиками, - пожми всем руки, поблагодари тетю Джейн за ужин и пойдем.
Ему с большим трудом удавалось идти не качаясь. Карлотта быстро последовала за ним.
– Кто это назвал меня тетей Джейн?
– спросила леди Эдвер.
– Как он сюда попал? Я его прежде не встречала.
– Дорогая, не обращайте внимания, - сказала миссис Уидберн.
– Этот джентльмен когда-то учился в Оксфорде, подавал большие надежды в Драматическом обществе. Не скажешь, правда? Жаль, что из него ничего не вышло. Но нам с Чарльзом пора идти.
И Уидберны ушли вместе с Брайеном Мартином.
– Ну, мистер Пуаро?
– Eh bien [11] , леди Эдвер?
– улыбнулся мой друг.
[11]
Ну, что (фр.).
– Ради бога, не называйте меня так. Дайте мне забыть эту фамилию, если только вы не самый бессердечный человек во всей Европе.
– Что вы, нет. Я не бессердечный.
Я подумал, что последний бокал шампанского был для Пуаро, видимо, лишним.
– Так вы поговорите с моим мужем? Заставите его сделать то, что я хочу?
– Я встречусь с ним, - осторожно пообещал Пуаро.
– Если он откажется, а он наверняка откажется, вы придумаете какой-нибудь план. Говорят, вы самый умный человек в Англии, мистер Пуаро?
– Мадам, когда вы говорили о бессердечности, то это была Европа, а когда вы заговорили про ум, то это только Англия.
– Если вам удастся выполнить мою просьбу, я готова назвать даже Вселенную!
Пуаро сделал нетерпеливый жест.
– Мадам, я ничего не обещаю. Но мне было бы интересно оценить вашего супруга с точки зрения психологии. Я приложу все усилия, чтобы встретиться с ним.
– Психоанализируйте его сколько хотите. Может, это пойдет ему на пользу. Только убедите его в необходимости развода. Я хочу спасти свой роман, мистер Пуаро.