Смерть в конверте
Шрифт:
— А сколько там было таблеток, не знаете?
— Нет, не знаю. Конни только сказала, что Мегги дала ей лекарство, а я предупредила, чтобы приняла только одну.
Доктор продолжил сердито, так как смерть всегда злила его:
— Знаете, одна-две ее бы не убили. Сейчас же позвоню мисс Мегги и спрошу, сколько таблеток было в пузырьке, будем надеяться, что у нее хватило ума не давать дозу, которая смогла бы навредить. Хотелось бы знать, откуда у мисс Рептон такие таблетки? Я их ей не прописывал.
Мегги ответила на звонок из своей спальни. Ей очень нравилось, что
Но позвали ее, говорил доктор Тейлор.
— Это вы, Мегги? Что это мне такое рассказывают о снотворном, которое вы дали Конни Брук?
Женщина мгновенно заволновалась:
— Бог мой, я не думала, что это плохо. Девушка выглядела такой измотанной, жаловалась, что плохо спит…
— Не надо было этого делать. Вы не помните, сколько таблеток оставалось в пузырьке?
— Боже, я точно не знаю. Понимаете, несколько штук оставались от тех, которые мне прописал доктор Портеус, когда я жила у моей старенькой родственницы Энни Педлар. А после ее смерти оставалось немного в другом пузырьке… я их переложила в один, но никогда не пересчитывала.
Голос доктора казался очень сердитым, он почти пролаял:
— Вы смешали два лекарства!
— Да, но они были одинаковые или очень похожие… по крайней мере, я думала, что они похожи. Боже мой, надеюсь, ничего плохого не случилось?
— У вас, конечно, не сохранился второй пузырек?
— Нет, не сохранился. Его выкинули, когда разбирали вещи покойной Энни. Ой, я вспомнила, сиделка не разрешила мне смешивать таблетки, я только собралась, а она говорит, что так не делают, а я послушалась.
— Вы в этом уверены? — подозрительно спокойным голосом спросил доктор.
— Думаю, да, вы меня сбиваете… но я помню, что сиделка сказала не смешивать… О, я уже ничего не понимаю…
— Мисс Мегги, имеете ли вы хоть какое-то представление, сколько оставалось таблеток в том пузырьке, который вы дали Конни?
— Боже мой, не знаю… не имею ни малейшего представления. Спросите лучше Конни… Да, почему это я сразу о ней не вспомнила? Уж она-то знает. Почему не спросить ее саму?
— Конни мертва. — Доктор повесил трубку.
Глава 12
Джейсон Лей, насвистывая незнакомую навязчивую мелодию какой-то народной немецкой песенки, спускался по лестнице в доме священника. Сам он впервые услышал ее в одном очень странном месте. В голове всплыли ее слова:
На церковную службу иду в воскресенье,
Но от сплетен, злословья и там нет спасенья.
Хулят мое имя и тот, и другой,
Готовы уж слезы политься рекой.
Ах, и терний, и колючки больно руки жалят,
Но ведь злые языки в сердце гвозди садят.
Нет огня здесь, на
Чем сокрытая любовь, в сердце пламенея.
«Да, — подумал он, — вот кумушки почешут языки над несостоявшейся свадьбой! Жаль Гилберта, но надо быть полным дураком, чтобы жениться на девушке, которая тебя не любит. А если он об этом не догадывается, то он настолько глуп, что так ему и надо».
Молодой человек открыл дверь в столовую и вошел, оказавшись в светлой комнате, в которой витал приятный запах жареного бекона и кофе. Но нетронутый бекон остывал на тарелке преподобного Томаса, остывший кофе в отодвинутой чашке покрылся пенкой. Сам священник стоял у камина, у которого он неоднократно прожигал свои брюки, и теребил рукой волосы, пребывая в столь глубокой задумчивости, что не ответил бы на вопрос, есть ли в камине огонь. В руках Томас держал распечатанное письмо. Он взглянул на вошедшего племянника с выражением неподдельного ужаса на круглом добродушном лице. Все последние шесть месяцев священник думал о том, что он многое бы отдал, чтобы увидеть столь дорогое ему смуглое насмешливое лицо. Ведь он любил племянника, как сына.
Джейсон закрыл за собой дверь.
— Что случилось, Томми, василиска увидел? — шутливо спросил он.
Дядя молча протянул ему письмо. Оно было написано на дешевой белой бумаге крупным неаккуратным почерком, чернила местами расплылись, как на промокашке. Письмо начиналось прямо с верхней строчки, без всякого обращения и изобиловало ошибками. Молодой человек начал читать:
«Надеюсь, вы понимаете, что творите, венчая мистера Гилберта Эрла с мисс Валентиной Грей, не обращая внимания на то, что его заходы к Дорис Пелл вынудили бедняжку совершить самоубийство и что он сбивает с пути истинного еще одну беднягу, не будем называть ее имени. Вы бы лучше узнали про беднягу Мари Дюбуа, на которой этот тип женился в Канаде, а не помогали ему двоеженствовать с мисс Грей».
Джейсон внимательно прочитал письмо до конца и положил на каминную полку.
— Собираешься сжечь эту гадость? — спросил он дядю.
— Не могу, я должен подумать, — ответил тот.
Презрительная гримаса исказила черты молодого человека.
— В нем есть правда?
— Нет, нет… не может быть. У нас сейчас просто потоп анонимок. Эта несчастная девушка, Дорис, утопилась, потому что получила одну из них. Это просто ком грязи, брошенный наугад, никакой правды здесь нет. Но предположение о двойном браке, бигамии… очень неприятное дело. Это нельзя так просто проигнорировать.
— Думаю, что нельзя.
Услышав эти слова, священник внезапно помрачнел.
— Джейсон, слушай, ты ведь давно знаешь Гилберта Эрла, не так ли? Не случалось ли тебе наткнуться на что-то, что могло бы подтвердить… — Он замолчал.
Джейсон расхохотался.
— Что-то об этом браке с этой Мари Дюбуа? Дорогой Томми, что ты!
— Понимаешь, мне не нравится выспрашивать тебя, но я должен знать.
— Так знай, на свадьбе меня не было.
— А она состоялась, эта свадьба?