Смерть в ночном эфире
Шрифт:
Полагая, что пошутил очень удачно, Джек откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и с улыбкой смотрел то на Пэрис, то на Дина.
Но Дин не ответил на его улыбку, а Пэрис чувствовала себя так, словно ее лицо разлетится на куски, если она попытается улыбнуться. Их молчание говорило о многом. И все же прошло несколько мгновений, прежде чем Джек все понял. А когда это произошло, на него было больно смотреть. Его улыбка увяла. Он посмотрел сначала на Пэрис, почти насмешливо. Потом Джек перевел взгляд на Дина, будто ждал, что старый друг рассмеется и бросит что-то вроде: «Не будь дураком».
Но
– Сукин сын! – рявкнул он, вскочил на ноги и презрительно усмехнулся в глаза Дину. – Ужин за твой счет, друг.
Их воспоминания были одинаковы, потому что Дин тут же сказал:
– Я никогда не забуду выражение его лица, когда он обо всем догадался.
– Я тоже.
– Я так торопился догнать его, чтобы не позволить ему сесть за руль, что опрокинул стул. Когда я поставил стул на место, вы уже исчезли.
– Я не помню, как бежала за ним через зал ресторана. – Голос Пэрис звучал очень тихо. – Но точно помню, что нагнала его на стоянке. Джек накричал на меня, сказал, чтобы я оставила его в покое.
– Но ты этого не сделала.
– Нет, я умоляла его позволить мне все объяснить. Но Джек только ожег меня яростным взглядом и спросил: «Ты с ним трахалась?»
Дин провел рукой по лицу, но этот жест не помог ему согнать печальное выражение.
– Уже подбегая к парковке, я услышал его слова. А потом ты говорила ему, что он не должен вести машину, что он слишком пьян и слишком зол.
Не обращая внимания на ее мольбы, Джек сел за руль. Пэрис обежала машину, и, на счастье, дверца со стороны пассажира оказалась незапертой.
– Я села в машину. Джек приказал мне выметаться. Но я отказалась это сделать и пристегнула ремень безопасности. Он завел мотор и вдавил педаль газа в пол.
В кухне повисла тишина, оба вспоминали тот страшный вечер. Дин заговорил первым:
– Джек имел полное право злиться на нас. Если бы я оказался на его месте, а он на моем, я… Господи, я не знаю, что бы я сделал. Вероятно, оторвал бы ему руки и ноги. Джек испытывал боль и ярость, и если он действительно решил убить себя, то мы ничего бы не сумели сделать ни в этот вечер, ни потом. Мы поступили ужасно по отношению к нему, Пэрис, и с этим нам придется жить дальше.
Но и Джек поступил не лучше, когда не высадил тебя из машины. – Дин коснулся пальцами шеи Пэрис и нежно погладил. – Вот за что я виню его. Он мог тебя убить.
– Я думаю, что он никого не собирался убивать.
– Ты уверена? – мягко спросил Дин. – Что вы сказали друг другу в эти две минуты, пока машина домчала вас от ресторана до той опоры?
– Я сказала, что мне очень жаль, что мы причинили ему боль. Я сказала, что мы оба любим его, что это была случайность, физическая разрядка после психической травмы и что если он сможет нас простить, то это больше никогда не повторится.
– Джек поверил тебе?
Одинокая слеза скатилась по щеке Пэрис, и она хрипло ответила: – Нет.
– А ты сама верила в то, что говорила?
Она зажмурилась, останавливая подступившие слезы, и молча покачала головой.
Глубоко вздохнув, Дин притянул Пэрис к себе и погладил по волосам.
– Может быть, мне надо было сказать что-то еще, – прошептала она.
– Солгать ему?
– Это могло спасти ему жизнь. Джек был в ярости. Он не понимал, что делает. Я пыталась уговорить его остановиться, чтобы я села за руль, но он только прибавлял скорость. Джек не специально врезался в ту опору. Он просто потерял контроль над машиной.
– Он сделал это намеренно, Пэрис, – твердо сказал Дин.
– Нет, – с отчаянием в голосе не согласилась она, отказываясь в это верить.
– Когда водитель теряет управление, он инстинктивно нажимает на тормоз. Я ехал следом за вами. Тормозные огни так и не зажглись. – Дин приподнял ее подбородок, заставляя ее смотреть ему в лицо. – Джек любил тебя, я в этом не сомневаюсь. Он любил тебя настолько, что собирался сделать тебя своей женой. Он любил тебя настолько, что потерял голову, когда узнал, что ты изменила ему со мной. Но, – он особо подчеркнул это слово, – если бы Джек любил тебя как должно, забывая о себе и не считаясь ни с чем, он бы никогда не стал подвергать твою жизнь опасности. Пусть его последние годы были ужасными, я все равно никогда не смогу простить его за то, что он пытался убить тебя.
За эти слова Пэрис полюбила Дина еще больше. Она на самом деле любила его. С их первой встречи она знала, что любит Дина Мэллоя. Но это было невозможно тогда и оставалось невозможным сейчас. Между ними всегда стоял кто-то. Тогда Джек, теперь Лиза.
Пэрис высвободилась из объятий Дина и заявила:
– Теперь тебе пора идти.
– Я сегодня останусь ночевать здесь. —Дин…
– Я буду спать на диване в гостиной. – Он поднял руки, сдаваясь. – Если ты не веришь, что я способен не прикасаться к тебе, запри дверь в свою спальню. Я не оставлю тебя одну, пока этот сумасшедший вынашивает планы мести.
– Представить не могу, как Валентино догадался, что смерть Джека на моей совести.
– И на моей.
– О том, что произошло между мной и тобой, не знает никто. Я никогда ни с кем это не обсуждала.
– Возможно, Валентино просматривал статьи о тебе и просто догадался о причине аварии, как и Кертис.
– Авария могла стать следствием тысячи причин, – не согласилась с ним Пэрис.
– Но только одно могло убить нашу дружбу с Джеком. Это достаточно просто, Пэрис. Валентино объявил себя борцом с неверными женщинами. Если он решил, что ты изменила Джеку со мной, то он счел необходимым тебя наказать. Даже если бы это было всего лишь предположением, Валентино мог решить для себя, что все так и произошло, и действовать соответственно. – Дин упрямо покачал головой. – Я остаюсь.
Дин подремал на диване до рассвета, потом тихонько вышел из дома. Он помахал рукой патрульным офицерам, сидевшим в машине у тротуара, уверившись в том, что они видели, как он уходит.
Он почти не спал. Выглядел он и чувствовал себя так, словно не спал совсем. Но с этим делом надо было покончить как можно быстрее. Он не хотел откладывать и не стад заезжать домой, чтобы принять душ и побриться.
Дин дважды позвонил, прежде чем услышал стук отодвигаемой задвижки. Лиза сонно посмотрела на него поверх медной цепочки и закрыла дверь для того, чтобы снять ее.