Смертельно прекрасна
Шрифт:
– А ты умеешь разрядить обстановку… – Невесело смеюсь я, спускаясь за парнем по лестнице. Наверняка, круто скрывать страх за маской безразличия, улыбаться, делать вид, что все прикольно и интересно. Вот только я никак не могу согнать с лица это выражение тупой растерянности, словно происходящее – нереально, и я крепко сплю в своей постели.
Дом Нортонов небольшой, уютный, обычный , с гостиной и маленькой кухней. Здесь не пахнет травами, настойками; нет темных коридоров и черно-белых фотографий. Здесь в комнатах светло, часы не стучат, как сумасшедшие, а оконные рамы не трещат от
Хэйдан усаживается за барную стойку, а Мэттью достает из холодильника салаты и еще много всякой всячины. Я не хочу набрасываться, но неожиданно понимаю, что есть и, правда, сильно хочется. Дожидаюсь, ценой огромных усилий , пока Мэтт усядется за стол, и накидываюсь на мясной салат, как ненормальная. Ха. У нас это семейное, видимо.
– Останешься сегодня у нас. – Прожевывая, сообщает Хэрри. Делает глоток сока и на меня смотрит так, будто уже все давным-давно решил. – Будешь спать в гостевой комнате.
– Я не могу.
– Ладно, так уж и быть, уговорила, ложись у меня.
– Хэрри, я не могу у вас остаться.
– И почему?
– Потому что у меня есть свой дом.
– Ага, где тебя поджидает невесть что. Или кто. – Парень указывает на меня жирным пальцем и встряхивает волосами. – Нет уж, Ари.
– Он прав. – Вступается Мэтт. – Ты не должна уходить. Мы ведь не знаем, безопасно ли сейчас у тебя. Что если твоя тетя до сих пор не в себе?
– Это я и должна выяснить.
– Выясним завтра, когда взойдет солнце, и все такое. – Хэйдан нервно улыбается. – Я не думаю, что возвращаться на ночь – отличная идея. Уже пять часов. Скоро стемнеет.
– Я не смогу вечно прятаться у вас.
– Потерпи хотя бы день. – Настаивает Мэтт и откладывает вилку. – Ты говоришь, что не станешь рассказывать взрослым, не привлечешь полицию – что полная глупость, если у тебя возникнет желание, спросить мое мнение. И я не против. Точнее, против , но это твое дело, Ари. Однако если ты отказываешься от помощи остальных, не лезь в пекло.
– Полиция никак мне не поможет… Они лишь поднимут шум, люди начнут не просто шептаться у меня за спиной, но и примутся высказывать свое мнение мне прямо в лицо.
– Тебя едва не убили, а ты рассуждаешь о том, как бы взять и вернуться обратно?
– Я просто…
– …спятила. Ты забыла о том, как испугалась? – Тихо спрашивает Мэтт. Уж он-то не забыл, уверена. Я сидела с ним в комнате до прихода Хэрри и стонала, как подстреленное животное. – Если не собираешься привлекать помощь, хотя бы не суйся туда больше.
– Я не могу не соваться в собственный дом, Мэтт.
– Какой же это дом, если тебя могли прикончить?
– Ты…, ты просто не понимаешь.
– Прикрываю ладонями лицо и протяжно выдыхаю. Понятия не имею, как объяснить то, что чувствую, тем более что сама, в глубине души, не хочу возвращаться в коттедж Монфор-л’Амори. – Я ведь понимала, чувствовала, здесь все не так просто. Я испугалась, и мне до сих пор страшно. Но
– Ты догадывалась, что твои тетушки… того? – Аккуратно интересуется Хэрри.
– Это крутилось на подсознании. Я хотела быть нормальной, но знала, что не могу и не буду такой. В моей семье все странные, ребята. Честно. И мама, и бабушка. О тетушках у нас вообще слагали легенды. Мы всегда смеялись над этим, а теперь…
– …совсем не смешно. – Заключает Мэтт и продолжает мять вилкой мясной рулет.
– Именно.
Мы замолкаем и продолжаем есть в полнейшей тишине. Иногда Хэрри замирает и на меня смотрит, будто собирается сказать что-то, а затем он опускает плечи и возвращается к еде, как, ни в чем не бывало, безжалостно расправляясь с индейкой.
М ы не сдвигаемся с места и через час. Н е едим, но сидим посреди грязной посуды и перекидываемся отстраненными фразами. Не так-то просто смириться с чем-то странным, сверхъестественным. Лично я внезапно прихожу к выводу, что с головой у меня все-таки определенно возникли какие-то проблемы. Причем серьезные. И как с ними бороться? Так и хочется поинтересоваться у тетушек, но потом я вспоминаю, что неприятности с моим душевным здравием появились исключительно по их вине.
Неожиданно по дому проносится неприятный звон, и я вскидываю брови. Если и тут в подвале царапает стены какая-нибудь сумасшедшая тетка, я переезжаю! Однако Хэйдан переводит взгляд в сторону коридора и шепчет:
– У нас гости.
Не знаю, сколько сарказма в его фразе, но смеяться никому не хочется. У меня горло скручивается от странных коликов, а лицо мгновенно вспыхивает. Я и не думала, что меня так просто выбить из колеи. Хотя, кто бы нормально среагировал на подобную ситуацию.
Мэтт решительно поднимается из-за стола. Идет к двери, а мы за ним. Парень глядит в глазок, прищуривается и вдруг резко оборачивается. Я тут же все понимаю.
– Кто это? – Глупый вопрос, но я должна задать его ради приличия. – Норин?
– Я не знаю, кто из них кто.
– Дай взглянуть. – Хэрри подпрыгивает к двери, смотрит в глазок и шепчет. – Мэри.
Неожиданно для себя усмехаюсь.
– Ну, хорошо, что за мной пришла хотя бы та тетя, которая не одержима.
– Тебе смешно? – Взвизгивает Хэйдан, а я закатываю глаза. Что уж страшнее чем то, что я уже увидела? Наверно, теперь на меня должна напасть стая чупакабр… И то, не факт, что я испугаюсь, после обезумевшего взгляда тети Норин.
– Ребята, я вас слышу! – Неожиданно разносится за дверью голос тети Мэри-Линетт, и я скептически хмурю брови. – Пожалуйста, Ари, нам нужно поговорить.
– Что ж, она сказала «пожалуйста…
– И это определенно значит, что ты должна ее послушать. – Ворчит Мэтт и глядит на меня неодобрительно; как учитель на провинившегося ученика. – Останься.
– Я должна пойти.
– Ты должна как раз таки остаться. И это сбережет тебя от многих неприятностей.
– Знаешь, Ари, а ведь если бы герои в фильмах принимали правильные решения, нам бы не приходилось смотреть эти полуторачасовые нудные выяснения отношений. Ведь не так уж и сложно сразу же найти маховик времени или укусить отмороженную любимую.