Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Думаешь, у нее получится, приятель? – спросил Сес после долгого молчания.

– Думаю, да, – ответил Берт.

Фрине удалось почти без шума доставить Сашу в свой номер. Оказалось, что Дот уже спит. Фрина опустила молодого человека на кушетку, сняла с него ленту и накидку и осмотрела рану Саши. Его обморок объяснялся длинным тонким порезом вдоль бицепса, сделанным острым ножом сквозь трико, и хотя рана была не так опасна по сравнению с теми увечьями, которые он мог получить, скажем, в уличной драке, Саша истекал кровью.

Фрина, зная, что с атласа кровь не отстирывается, сбросила свое прекрасное платье и принесла из ванной полотенце и чистый чулок. Она позвонила и заказала крепкий кофе и бутылку бенедиктина. Саша полностью пришел в сознание и увидел, как молодая женщина, облаченная в черную грацию, черные чулки, туфли на высоких каблуках и полотенце, протягивает ему бокал. На груди у нее было ярко-красное пятно, без которого, как показалось Саше, ее наряд был бы неполным.

У него болела рука. Он посмотрел вниз, испугался при виде такого количества крови и заволновался – не повреждены ли мышцы. Его рука была крепко перевязана чулком.

– Вы ранены не опасно, но, судя по состоянию вашей одежды, вы потеряли много крови. Рука не сильно повреждена. Пошевелите пальцами, по отдельности. Хорошо. Теперь сожмите ладонь в кулак. Хорошо. Теперь согните руку в локте. Положите кулак на плечо и держите его там, может, кровотечение остановится. А теперь выпейте еще кофе, только не шевелите рукой, сидите спокойно. Можно как-то объяснить присутствие в спальне молодого человека, но труп создал бы некоторые проблемы.

Фрина, заметив на себе взгляд Саши и сообразив, что ее костюм может показаться слишком скудным, стерла кровь с груди и завернулась в халат. Потом налила себе кофе, прикурила сигарету и стала ждать его объяснений.

Саша, чувствуя, как в его измученное тело возвращаются силы, выпил кофе, отхлебнул бенедиктина и заговорил по-французски. На этом языке ему проще было изъясняться, чем на английском.

– Это все из-за снега, – сказал он, вкладывая священный ужас в слово neige, которое обычно ассоциировалось с французскими горнолыжными курортами. – Я узнал, что кое-где планируется выгрузка товара, и поспешил туда, ничего не сказав сестре и княгине. Они с меня живьем шкуру сдерут! Впрочем, в этом уже нет необходимости – я сам себя наказал. Вы уверены, что с мышцей все в порядке? Она очень чувствительная.

Фрина еще раз уверила его, что все хорошо. Она вспомнила, что где-то у нее лежит кровоостанавливающий порошок, принесла его из ванной и посыпала рану. Она не могла не заметить, что юноша хорошо сложен и кожа у него гладкая, как мрамор. Фрина разорвала трико по боковому шву и сняла его, завернув Сашу в халат, который она использовала как пеньюар. Халат был из темно-зеленого хлопка и пришелся Саше впору. Хотя молодой человек был очень похож на свою сестру, Фрина ни на секунду не забывала, что перед ней мужчина, пусть даже и облаченный в женский наряд. Его очарование вовсе не было бесполым. Как сказала княгиня, он использовал все чары, которыми наградил его Бог, и Фрина вполне могла бы упасть в его объятия и отдать ему все, что он захочет.

Она присела на ручку кресла, располагавшегося рядом с кушеткой, где лежал Саша. Он положил голову ей на бедро, и Фрина провела рукой по его кудрявым волосам.

– Продолжайте, – приказала она. – Так что же вы сделали?

– Я спрятался за воротами, – вздохнул Саша. – Машина подъехала, как и планировалось, и пакет обменяли на деньги. Потом они заметили меня, и я побежал, как дурак! За мной погнались двое, к счастью, не на машине. Не знаю, что с ней случилось. Потом я понял, что тот, кто увидел меня первым, тот, кто замахнулся на меня ножом, – он ранил меня… Я терял сознание… потом увидел вас и бросился к вам в ноги, а вы с замечательной быстротой и находчивостью спрятали меня и умудрились привезти сюда. Кстати, а где я?

– Это отель «Виндзор». Думаю, вам лучше здесь переночевать. Через несколько часов княгиня зайдет за мной, и мы вместе отправимся в турецкие бани мадам Бреда. Я смогу вывести вас отсюда. Где вы живете?

– Мы остановились в «Скотс». Хороший отель, но не такой шикарный, как этот. Хотелось бы мне здесь пожить, – невзначай заметил Саша, потянувшись здоровой рукой за чашкой кофе.

Фрина рассмеялась.

– Не сомневаюсь. Но моя служанка будет возмущаться, – прибавила она, задумавшись, как Дот отнесется к гостю.

Фрина сняла со своей кровати стеганое одеяло и устроила Сашу на диване в гостиной, несмотря на то что он предпочел бы провести ночь в ее постели – «конечно, как брат и сестра». Фрина знала: она слишком слаба, чтобы устоять перед искушением. Она выключила свет и прикрепила на дверь комнаты Дот записку: «Все в порядке, это мой гость, и он ранен. Разбуди меня в восемь и приготовь чай и аспирин. Ф». Затем она отправилась в постель, решительно повернув ключ в двери своей спальни, – в качестве предупреждения для себя самой, а не для защиты от Саши.

Так или иначе, стоило свету погаснуть, она уже спала как дитя.

Глава восьмая

Придите, лишите нас чести,

Ваше величество Боль. [28]

Алджернон Суинберн «Долорес»

Фрина проснулась в нечеловеческом состоянии. В дверь уже стучала Дот. Пошатываясь, Фрина встала с кровати, взяла из рук служанки поднос, села и принялась с огромной скоростью глотать аспирин и чай.

28

Перевод В. Бабенко.

– Дот, приготовь мне, пожалуйста, ванну с лавандовой солью.

Дот не двинулась с места.

– А что делать с ним? – девушка сделала указательный жест через плечо.

Фрина позабыла о Саше. Было еще слишком рано.

– С Сашей? На него напали на улице, и я привезла его сюда, потому что возвращаться в его отель было слишком поздно. Он ранен, Дот, пожалуйста, будь с ним поприветливей. – Она подошла к двери, где стояла Дот, и увидела, что Саша сбросил во сне одеяло, развалился, как молодой утомленный оргией фавн, обнаженный до пояса, и крепко спал. Он был красив до замирания сердца. Фрина вздохнула. – Но не чересчур приветливой. Не буди его; если он проспит до обеда, оставь его здесь. Он не сделает ничего плохого, – добавила она.

Популярные книги

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Возрождение империи

Первухин Андрей Евгеньевич
6. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возрождение империи

Титан империи 2

Артемов Александр Александрович
2. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 2

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Матрос империи. Начало

Четвертнов Александр
1. Матрос империи
Фантастика:
героическая фантастика
4.86
рейтинг книги
Матрос империи. Начало