Снова с тобой
Шрифт:
— О том, что для влюбленных все остальное не имеет значения, — рассеянно отозвалась Мэри, не сводя глаз со своего отражения и водя по волосам эмалевой щеткой из туалетного набора, подаренного ей бабушкой на шестнадцатилетие.
В зеркало она увидела, как ее сестра решительно закивала.
— Да, вот именно. В мире столько боли и страданий, и, Бог свидетель, на нашу долю их выпало немало. Так что может быть лучше, чем пышная свадьба двух влюбленных, которые соединились благодаря любви? — В ее руках мелькала иголка, вонзаясь в серебристую лужицу атласа. — Возьмем, к примеру, меня. Кто бы мог подумать
Мэри бросила через плечо ласковый взгляд.
— А по-моему, следующей свадьбой будет твоя, — заявила она, заставив сестру покраснеть еще гуще. — Кстати, как Джо относится к твоему книжному магазину? Я слышала, быть женой священника — нелегкий труд, отнимающий все время…
— Может быть, но Джо не такой, как все. Он гордится моей карьерой. — Судя по всему, эту тему Триш не раз обсуждала с Джо. — Если что-нибудь и встанет у меня на пути, так только этот чертов торговый центр. Ты знаешь, что книжный магазин Биглоу уже распространяет по городу рекламные листовки?
Она имела в виду торговый центр «Крэнберри», строительство которого компания «Ван Дорен и сыновья» в конце концов возобновила после длительного перерыва. Торжественное открытие было намечено на конец июля, до него оставалось еще три недели. И Триш, подобно другим владельцам небольших городских магазинов, которым грозило разорение, втайне дрожала от страха, не зная, что теперь с ней будет.
Мэри вдруг рассердила пассивность сестры. Она обернулась на табурете.
— Почему же ты до сих пор сидишь сложа руки?
— А что я могу поделать? — Плечи Триш поникли.
Навыки хозяйки рекламного агентства сработали мгновенно.
— Во-первых, ты можешь начать распространять собственные листовки — как ты сделала в случае с желтохохлой славкой. Напомни своим постоянным покупателям, что ради них ты готова пойти на лишние расходы.
— Звучит неплохо, — задумчиво кивнула Триш.
— Затем организуй какое-нибудь мероприятие — к примеру, показательный урок кулинарии. Или обратись в общество «Роза», чтобы прорекламировать какую-нибудь книгу по садоводству: пожилые дамы из общества будут рады любому поводу для чаепития. — Мэри самой понравилась эта идея. Она возбужденно добавила: — Ты могла бы даже проводить такие мероприятия регулярно — скажем, устраивать раз в месяц завтрак с каким-нибудь известным автором.
— Зачем известный автор потащится в Бернс-Лейк? — с сомнением спросила Триш.
— Чтобы продать побольше книг, разумеется! А еще потому, что ты умело преподнесешь эту идею издателям!
— Я?
— Все будет выглядеть так, — начала Мэри. — Сначала ты станешь продавать билеты на встречу и узнаешь, сколько человек будет присутствовать на ней. Скажем, человек пятьдесят —
— Блестящая идея! — Триш просияла. — Осталось только одно: найти такого же опытного помощника, как ты. — Она вскинула руку, не давая Мэри перебить ее. — Сначала выслушай, а потом будешь создавать меня по своему образу и подобию. Мне понадобилось полжизни, чтобы примириться с тем фактом, что мы с тобой — разные люди. И не смотри на меня так, я говорю серьезно. Знаешь, каково мне было расти в твоей тени? Мы напоминали деревенскую мышку и ее столичную родственницу.
Мэри мгновенно утратила весь азарт.
— Я не всегда жила в столице.
— Да, но даже когда ты была здесь, мы с тобой заметно отличались друг от друга. Ты умела выглядеть стильно, ты всегда была более решительной. И умной. Гораздо более умной, чем я.
— Ты недооцениваешь себя, — возразила Мэри.
Триш нахмурилась и покачала головой:
— Дело не в этом. Я просто объясняю, каково мне было.
— А ты вспомни, что стало со мной. Несмотря на весь ум, я чуть не потеряла свою единственную дочь и единственного любимого человека. — Волна одиночества захлестнула Мэри, солнечное тепло комнаты вдруг превратилось в удушливый зной пустыни.
— Ум и умение радоваться жизни — разные вещи, — возразила ей сестра с тонкой иронией женщины, которой понадобилось полжизни, чтобы избавиться от роковых заблуждений.
— Ну, раз тебе известен секрет счастья, буду признательна, если ты поделишься со мной. — Выслушав собственный колкий ответ, Мэри нахмурилась. Неужели случилось то, чего она особенно боялась, и она быстро становится сварливой, как ее мать?
Триш засмеялась и зашарила ладонью по одеялу в поисках катушки. Оторвав нитку длиной с руку, она прищурилась, глядя сквозь игольное ушко, как пират в подзорную трубу.
— Главное — быть удачливым, но многое зависит и от того, умеешь ли ты ловить удачу.
— То есть?
— Ну, возьмем, к примеру, твою карьеру. — Триш снова взялась за шитье, гораздо прилежнее, чем это было необходимо, по мнению Мэри. Игла замелькала, пронзая серебристую ткань. — Ты могла бы заниматься своим делом не только в Нью-Йорке, хотя я понимаю, что это не одно и то же. Конечно, тебе понадобилось бы приспосабливаться к переменам, ты вряд ли сумела бы зарабатывать столько же денег, как сейчас. Но попробовать ты могла бы.
Уже догадываясь, к чему она клонит, Мэри ответила чересчур резко:
— Ладно, допустим, и в какой же роли ты меня представляешь?
— Ты же сама сказала, что моему книжному магазину не помешает реклама, — напомнила Триш. — А как насчет других небольших заведений, которые неизбежно пострадают, как только откроется торговый центр? Если сведущий человек укажет нам, мелким предпринимателям, верный путь, мы будем только благодарны. Иначе нам не выжить.
— По-моему, это шантаж. — Мэри гневно уставилась на сестру.