Сны куклы
Шрифт:
Госпожа Рёми поджала губы, всем своим видом показывая, насколько ей тяжко примириться с выбором постояльцев, и продолжила рассказ обо всех возможных прелестях старинной гостиницы на горячих источниках. Коррехидор вежливо выслушал её, поблагодарил и заверил в серьёзности намерений посетить все купальни, включая даже самую горячую, благодаря которой заведение и обрело своё название.
Чтобы не выходить из роли отдыхающих, им пришлось отправиться в купальни. Рика наугад ткнула пальцем в апельсиновую баню, а Вил предпочёл сразу отправиться с самую горячую. Девушка сидела в гордом одиночестве (она так и не решила: постояльцев в это время года было не особо много, или же «драгоценной невесте Дубового клана» купальню предоставили
— Десять лет – огромный срок, — покачала головой с безупречной причёской владелица гостиницы, — люди меняются. Некоторые не так редко не особо любят вспоминать, что уже останавливались у нас. Кто знает? Возможно, ваш знакомый когда-то останавливался у нас в «Императоре», а, может, и нет. Спросите лучше у него самого.
Вил поблагодарил госпожу Рёми со всей возможной вежливостью и попросил помочь добраться до замка Алой цапли, на что пожилая дама с церемонным поклоном объяснила дорогу. Хотя это оказалось излишним: трёхэтажный замок, возвышался на холме. Величественный, выкрашенный в тёмно-красный цвет, он просто не мог не привлекать взгляд, а островерхая крыша и изогнутые концы кровли были действительно похожи на расправленные крылья цапли. Убегающая вверх дорожка привела их в нужное место.
— У нас есть время осмотреть замок? – чародейка просительно посмотрела на Вила, — я мало где бывала, а у вас в Оккунари Дубовый дворец прекрасен, но всё же это — скорее континентальный стиль. Когда ещё представится возможность побывать в настоящем артанском замке!
— Полагаю, полчаса никак не замедлят наше расследование, — улыбнулся в ответ коррехидор, — пойдёмте.
Они заплатили положенную сумму сбора. О том, что деньги потратятся на ремонт и обустройство прилегающего парка посетителям любезно сообщало объявление, написанное на шёлке и колыхающееся на ветру над квадратной шкатулкой с прорезью. Прогулка по замку доставила Рике настоящее удовольствие: деревянные лестницы, соловьиный этаж с «поющими» половицами, доспехи, замершие в вечном карауле, вещи и оружие прошлых лет. Всё это расставили и разложили таким образом, чтобы складывалось впечатление, будто их владельцы отошли всего лишь на минутку. За порядком следили служители в старинной одежде со знаком клана Хурмы, они бдительно наблюдали, чтобы посетителям не пришла в голову блажь потрогать руками экспонаты. Вернувшись на первый этаж, коррехидор спросил, можно ли посетить архив и библиотеку замка.
— Архив и библиотека замка Алой цапли являются поистине драгоценным собранием редкостей и старинных рукописных книг, — со строго отмеренной порцией восторга проговорила служительница музея, также одетая в форменную одежду клана Хурмы, — мы будем счастливы, если благородные господа смогут найти что-то интересное для себя, — она ещё раз поклонилась и рукой показала на дверь.
Библиотека городского музея города Акиямы могла похвастаться богатством содержания и оформления. Здесь поломали голову над максимальными удобствами для посетителей. Ещё одна симпатичная сотрудница показала им читальный зал, и выразила сожаление, что они не рассказывают о своих посетителях, а архив доступен лишь тем, у кого есть для этого специальное разрешение.
— Полагаю, амулет верховного коррехидора Кленфилда является достаточным основанием, чтобы вы ответили на мои вопросы
Девица округлила от удивления глаза при виде кленового королевского листа из золота, но быстро взяла себя в руки, поклонилась и выразила полнейшую готовность отвечать на любые вопросы.
— Вам в последние пару дней не доводилось пересекаться с человеком по имени Кэш Мато? – спросил Вилохэд, — у нас имеются основания предполагать, что этот человек интересуется архивом замка Алой цапли.
— Да, — девушка кивнула настолько энергично, что её прямая чёлка подпрыгнула, — мы фиксируем всех, кто работает в архиве музея. Я сама записывала господина Кэша, да он и сейчас там. Желаете, чтобы я вас проводила?
— Это было бы весьма любезно с вашей стороны, — Вил улыбнулся своей обворожительной улыбкой, которую в столичных газетах называли не иначе, как «погибельной для девичьих сердец», — очень не хотелось бы тревожить других посетителей, занятых несомненно важными и ответственными делами.
И улыбка эта возымела действие: служительница архива зарделась, улыбнулась в ответ и повела гостей вниз по лестнице.
Господин Кэш обнаружился в одном из кабинетов, предназначенных для «уединённых трудов и размышлений». Поглядев на пришедших поверх очков, старший библиарий сперва удивился, а потом и откровенно обрадовался.
— Милорд, честное слово, я несказанно рад видеть вас вместе с многоуважаемой госпожой Таками, — воскликнул он, поднимаясь им навстречу, — не скрою, я предполагал, что серия логических умозаключений приведёт вас в Акияму, однако ж, не думал, что сие случится столь скоро.
Рика ожидала от подозреваемого в стольких убийствах чего угодно, только не подобной реакции. Ещё в поезде они обсудили вопрос, как обезвредить господина библиария, если на то возникнет нужда. Чародейка выразила сомненье, что ей удастся полноценно посоперничать с опытным и сильным магом, даже будучи практикующим некромантом. На это коррехидор предложил заранее заготовить какое-нибудь простенькое, но действенное заклятие, навроде приступа рвоты или внезапной рези в животе, чтобы помешать ему сосредоточиться на волшбе. И вот теперь, спускаясь по деревянным ступенькам, девушка постоянно нащупывала в кармане шпильку с головкой из лазурита, в которой и было спрятано готовое рвотное заклятие. Но вот то, какими словами Кэш встретил их ни капельки не вязалось с образом хладнокровного и жестокого убийцы.
— Милочка, — обратился Кэш к сотруднице замка, — в качестве личного одолжения организуйте нам чайничек вашего фирменного красного чая с сушёной хурмой.
Девушка поклонилась и вышла.
— Господа офицеры, — проговорил старший библиарий, когда шаги стихли в отдалении, — раз вы оказались в Акияме, значит, вы обнаружили моё внезапное исчезновение из Кленфилда и, проделав немалую работу, прошли по моему следу, — коррехидор кивнул, а Рика продолжала стоять у двери на случай, если поведение Кэша окажется всего лишь притворством, и он попытается сбежать, — полагаю также, что в данный момент я являюсь первым в вашем списке подозреваемых в недавних убийствах, ужасающие подробности коих с таким наслаждением смакуют столичные газеты?
— Ваша проницательность делает вам честь, — холодно проговорил Вил, — попробуйте разубедить нас в этом. Пока всё складывается отнюдь не в вашу пользу.
— И в чём же, позвольте поинтересоваться, Королевская служба дневной безопасности и ночного покоя изволит меня обвинять?
— В убийстве четырёх граждан Артании, — последовал ответ, — коих, как мы предполагаем, вы убили при помощи утерянного вида магии, что вы нашли в архиве замка Алой цапли.
— А мотив? – библиарий снял очки и аккуратно положил их на стол поверх разбросанных бумаг, — ни один суд не станет рассматривать обвинение в преступлении без достаточного мотива для его совершения.