Собор Святой Марии
Шрифт:
Педро IV поспешил на защиту китобойца и подошел к нему, насколько это позволяли таски.Разгорелся новый бой; Арнау и Гилльем находились так близко от королевской галеры, что могли дотронуться до нее.
Они хорошо видели короля и его рыцарей.
Две галеры стали боком, каждая со своей стороны тасок.Кастильцы стреляли из катапульт, так что камни долетали до носа судна. Арнау внимательно осмотрел королевскую галеру: похоже, потерь пока не было.
Король
— Это — бомбарда? — спросил Арнау, показывая на пушку, к которой направился Педро IV.
— Да, — ответил Гилльем.
Он видел, как ее поднимали на галеру, когда король готовил свой флот, полагая, что кастильцы собирались нападать на Мальорку.
— Бомбарда на корабле?
— Да, — еще раз подтвердил Гилльем.
— Наверное, впервые галеру вооружают бомбардой, — сказал Арнау, прислушиваясь к приказам, которые король отдавал своим артиллеристам, — я никогда не видел…
— Я тоже…
Их разговор был заглушен грохотом, который произвела бомбарда, выстреливая большим камнем. Оба повернулись к кастильской галере.
— Молодец! — крикнули они одновременно, когда камнем снесло мачту.
Над всеми каталонскими кораблями раздались восторженные крики.
Король приказал зарядить бомбарду снова. Падение мачты вызвало замешательство в рядах кастильцев, и они на какое-то время перестали отвечать выстрелами своих катапульт. Следующий выстрел бомбарды попал точно в бак корабля и разбил его в щепки.
Кастильцы начали отходить от тасок.
Постоянные насмешки и бомбарда королевской галеры заставили противника задуматься, и по истечении двух часов Педро Жестокий приказал своему флоту снять осаду и направиться в сторону Ибисы.
Стоя на палубе, Арнау и Гилльем вместе с несколькими офицерами короля наблюдали за отступлением кастильской армады. Колокола города снова начали звонить.
— Теперь нам придется снимать с мели этот корабль, — заметил Арнау.
— Мы сами это сделаем, — услышал он чей-то голос. Арнау повернулся и увидел перед собой офицера, который только что поднялся на борт китобойца. — Его величество ждет вас на королевской галере.
Королю понадобилось две ночи, чтобы узнать, кто такой Арнау Эстаньол. «Состоятельный человек, — доложили ему советники Барселоны, — сказочно богатый, ваше величество». Король слушал без особого интереса все, что рассказывали ему об Арнау придворные: о времени, когда он был бастайшем, о его службе под командованием Эйксимэна д’Эспарсы, его преданности Святой Марии. Но как только монарх услышал, что богатый Эстаньол был вдовцом, глазки его величества раскрылись. «Богатый и вдовый, — подумал Педро Церемонный. — А что, если мы избавимся от этой…»
— Арнау Эстаньол! — представил его громким голосом
Король, восседающий в кресле, которое стояло на палубе, был окружен множеством знатных персон, рыцарей, советников и старшин города, поднявшихся на королевскую галеру после отступления кастильцев.
Гилльем остался у борта, затерявшись среди тех, кто толпился возле короля.
Арнау хотел было опуститься на колено, но король приказал ему подняться.
— Мы очень довольны вашим поступком, — начал король. — Ваша отвага и ум сыграли решающую роль в этой битве.
Король замолчал. Арнау колебался: должен ли он что-то сказать в ответ или нужно подождать? Все присутствующие выжидательно смотрели на него.
— Мы, — продолжал монарх, — в благодарность за ваш подвиг хотим наделить вас своей милостью.
«И что теперь?» — подумал Арнау. Как ему отреагировать? Какой милостью мог наделить его король? У него уже было все, что можно пожелать…
— Мы отдаем вам в жены нашу воспитанницу Элионор, в приданое за которую вы получите баронства Граноллерс, Сант-Висенс дельс Орте и Кальдес де Монтбуй.
Все присутствующие стали перешептываться; некоторые зааплодировали. В жены! Он сказал, в жены? Арнау повернулся в поисках Гилльема, но не нашел его. Знать и рыцари улыбались ему.
— Вы недовольны, господин барон? — спросил его король, заметив, что Арнау растерялся.
Арнау снова повернулся к королю. Господин барон? Женитьба? Для чего все это? Знать и рыцари молчали, глядя на сконфузившегося менялу. Король смотрел на него пронизывающим взглядом. Арнау продолжал лихорадочно думать: «Элионор? Воспитанница короля? Я не могу прогневить его величество!»
— Нет… я хочу сказать, да, ваше величество, — забормотал Арнау. — Благодарю вас за вашу милость.
— Да будет так, — с важностью произнес Педро IV.
Он поднялся, и его свита последовала за ним. Некоторые хлопали Арнау по спине и поздравляли его, но он ничего не понял из того, что ему говорили. Вскоре Арнау остался один, только что окружавшие его люди исчезли. Он повернулся к Гилльему, который стоял, облокотившись о борт, и смотрел на него.
Арнау раскрыл было объятия, но мавр лишь кивнул в сторону короля и его придворных, и он быстро опустил руки.
Прибытие Арнау на берег было отмечено, как и прибытие самого короля. Весь город восторженно встречал своего героя; он едва успевал принимать поздравления и пожимать руки горожанам. Каждый хотел увидеть спасителя Барселоны, но Арнау был настолько ошеломлен решением короля, что не замечал ничего вокруг.
Сейчас, когда все было в порядке, когда он был счастлив, король вдруг надумал женить его. Горожане неотступно шли за ним от берега до самой лавки, и, когда он вошел в свой дом, оставались перед входом, громко скандируя его имя.