Собрание сочинений в пяти томах. Том 5. Пьесы и радиопьесы
Шрифт:
Оттилия. В самом деле, Бёкман, это непорядочно с твоей стороны, этого мы в самом деле от тебя не заслужили. Исповедоваться! Ушам своим не верю! Ни один посторонний не должен узнать о наших методах ведения дел, тебе это хорошо известно. Конечно, существует тайна исповеди. Но священник, в конце концов, тоже человек, и если он проронит хоть одно слово где-нибудь, что тогда? Но хватит об этом. Прекратим дискуссию.
Она подходит к изголовью, утирает пот с лица Бёкмана.
Мы должны облегчить твои страдания. Они просто ужасны. Я сделаю тебе укол. Доктор Шлоберг назначил. Готфрид, запри
Франк Пятый. Да, Оттилия, сейчас. (Уходит налево.)
Бёкман. Хочу исповедаться! Исповедаться! Хочу сбросить со своей души непосильное бремя грехов!
Франк Пятый. Запер.
Оттилия подходит к столу справа сзади, готовит шприц.
Оттилия. И не стой как вкопанный, делай же что-нибудь, твой лучший друг может в любое мгновение уйти в мир иной, доставь ему радость, утешь его, у тебя ведь такой красивый голос и ты видишь, как он страдает.
Франк Пятый. Конечно, Оттилия, само собой разумеется. (Садится на край кровати.)
Мрак стеной Предо мной, Вечный мрак ночной. Как же так, о друг мой! — Чуть тебя не сгубил я своей рукой?! Ты с пути Мог смести, Не прося наград, Все препятствия враз, Когда в деле был, для нас Не было преград!Бёкман. Господь, я предавал Тебя в каждое мгновение моей жизни, но теперь помоги мне, Господи! Вызволи меня из рук моих друзей, вели прийти священнику, слуге Твоему!
Оттилия. Пой, Готфрид, дай ему покой, дай ему забвение. (Старательно отводит поршень шприца.)
Франк встает.
Франк Пятый.
Мрак сплошной Предо мной — Страшный мрак ночной! Как же вдруг, о друг мой! — К гробу я тебя подвел Собственной рукой?!Бёкман. Исповедаться… Милости Божьей…
Франк Пятый.
В чем я врал, Где что крал, — Все ты покрывал. Без тебя врать и красть — Мне — одна напасть.Бёкман. Исповедаться. Я хочу исповедаться.
Оттилия поднимает шприц, проверяет его.
Франк Пятый.
Мрак стеной Предо мной — Вечный мрак ночной! Как-то так, о друг мой! — Я тебя вдруг убил Собственной рукой!Оттилия.
Подходит к правой стороне кровати, берет руку Бёкмана.
Франк Пятый.
Жена! Бери скорей шприц свой! Во всем нам помогал друг мой. Он устал! — нужен бедняге покой! Помоги ему — дело теперь за тобой.Оттилия с силой вонзает шприц. Бёкман вскрикивает.
Бёкман. Господи! Услышь меня! Вели явиться священнику, Господи!
Франк Пятый.
Ах, мой друг! — все прошло! Утро будет как стекло — Солнечный свет… А тебя — нет! Вид твоего трупа меня огорчит — Еще до того, как петух прокричит.Бёкман умирает. Оттилия подходит к столу справа сзади.
Франк Пятый.
Здесь управлял Ты, но пал За капитал. Теперь уж не встать, Навеки спать — Твой, знать, удел: В деле судьбы Ты не преуспел.Кто-то стучит в дверь.
Это священник.
Оттилия. Спрячься в соседней комнате.
Франк уходит налево на задний план.
Оттилия отходит налево.
Вы пришли слишком поздно, отец Мозер. Эмиль Бёкман только что уснул вечным сном.
Авансцена.
Гийом ставит слева маленький стол с двумя стульями, с правой стороны выдвигается стойка бара.
Входит Тот Самый с тяжелым чемоданом, садится за маленький стол слева.
Тот Самый. Как всегда, Гийом.
Гийом (подавая). Ваш абсент, господин Тот Самый.
Гастон Шмальц входит с тяжелым чемоданом, садится за стойку бара справа ближе к кулисам.
Шмальц. И мне абсент, Гийом.
Гийом. С удовольствием, господин Шмальц. (Подает.)
Тот Самый. Господин Гастон Шмальц!
Шмальц. Доброе утро, господин Тот Самый.
Тот Самый. Надеюсь, ты принес свои сбережения?
Шмальц. Да, господин Тот Самый.
Тот Самый. Обычно ты шикарно подъезжал на своем новом «мерседесе», а сегодня идешь пешочком.
Шмальц. Мне пришлось оттащить его на буксире, господин Тот Самый, кто-то распорол мне шины.
Тот Самый. И стащил твой фальшивый паспорт. Этот кто-то был я, сын мой. Так. Хотел слинять, сначала к морю, а потом в Канаду, оставить наш драгоценный банк на мели.