Собрание сочинений. Том 6
Шрифт:
Отавио
Я трепещу? Я испугался? Да пусть весь ад с тобою вместе Сюда заявится!Голос короля Энрике
(за сценой)
Иди ж!Отавио
Постой! Иду я.Отавио направляется к выходу. Навстречу ему выходит призрак короля Энрике.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те
Призрак короля Энрике
Не намерен Тебя я ждать.Отавио
О, сохрани Меня, господь!Макаррон и Клариндо в страхе падают на пол.
Клариндо
Я мертв от страха.Макаррон
Ну, у меня для погребенья Найдется воск, хоть и подмочен Немного он.Отавио
(призраку)
Постой, помедли!Призрак короля Энрике
Меня узнал ты?Отавио
Да, да, да!Призрак короля Энрике
Кто я?Отавио
Ты Эн… Эн… Эн…Призрак короля Энрике
Трепещешь? Ведь ты отвагою хвалился.Отавио
Я трепещу? Нет, это гнев.Призрак короля Энрике
Кто я?Отавио
Энрике.Призрак короля Энрике
И король твой!Отавио
Тому порукой наши беды.Призрак короля Энрике
Ну, раз меня ты признаешь, Ступай за мной!Отавио
Куда намерен Меня вести ты?Призрак короля Энрике
Где б смогли Мы храбрость проявить на деле И силу испытать свою, Чтобы вторично не посмел Изображение монарха Ты осквернять рукою дерзкой. Король — из мрамора, но тем же Он божеством одушевлен, Как и при жизни… Преступленье Дерзнешь ли защищать свое?Отавио
Мою ты осуждаешь дерзость? В дорогу!Призрак короля Энрике
Этот свет возьми. Веди меня чрез эту дверь.Отавио
Чрез эту дверь?Призрак короля Энрике
Да, да, скорей! Не трепещи, будь тверд в решенье.Отавио
Иду я.Призрак короля Энрике
Стань моим вожатым.Отавио
Иду я верно?Призрак короля Энрике
Да!Отавио
Входи, Я посвечу тебе.Призрак короля Энрике
Знай: бледен И мертв твой свет в ночи моей.Отавио
Тогда себе светить я стану.Призрак короля Энрике
Смотри, раскаешься!Отавио
Ну нет! Меня ты, видно, плохо знаешь.Призрак короля Энрике
Энрике я.Отавио
Будь ты сам черт, Сам дьявол, верь, мне не страшны Из камня сделанные черти.Призрак короля Энрике и Отавио удаляются.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Макаррон, Клариндо.
Макаррон
Клариндо, друг, вставай!Клариндо
Не в силах Я встать.Макаррон
Попробуй, как сумеешь. Пойдем за светом.Клариндо
Да, ты прав.Макаррон
А чтобы в голову не влезло Кому-нибудь обидеть нас, Плечо к плечу пойдем имперским Орлом двуглавым. [47]Клариндо
Прав ты, прав!Макаррон
Пошарь руками. По соседству, Быть может, дух нас караулит.47
Плечо к плечу пойдем имперским Орлом двуглавым. — Имеется в виду герб австрийской империи — двуглавый орел.