Сохраняя веру
Шрифт:
— Ну что ж, мистер Сэмюэлс, раз уж мы откровенны, позвольте мне немного рассказать вам обо мне. Я буду делать ошибки, потому что далека от совершенства. Моя хаотичная жизнь тому подтверждение. Я мать-одиночка, которая кладет куда-то ключи от машины и через минуту тратит два часа на их поиски. Мой завтрак иногда состоит из печенья, разбросанного по сиденью моей машины, и наполовину выпитой коробки сока, которая уже несколько дней стоит в подстаканнике. Я могу пересказать большинство диснеевских фильмов слово в слово и обнаружить,
Гейб покачал головой и снова сверкнул своей очаровательной улыбкой.
— Но я много работаю ради того, что мне дорого. Прежде всего, моя дочь. И я обещаю тебе, что сделаю все возможное, чтобы усердно работать на твою компанию. Так что, если ты сможешь преодолеть мои недостатки, я обещаю разобраться с твоими.
Когда он пристально посмотрел на меня, золотистые искорки заплясали в его карих глазах, и я не могла не задаться вопросом, сколько женщин потерялось в них.
— Мне кажется, это честная сделка, мисс ДиНатейл.
— Ох… и еще одна вещь, пожалуйста, зови меня просто Фейт. Мисс ДиНатейл звучит слишком похоже на мою мать.
— Договорились. Пока ты зовешь меня Гейб.
— Без проблем. Если спросишь меня, формальности — полный отстой. — Я ухмыльнулась, делая последний глоток воды.
Я знала, что нам обоим придется много отдавать и брать, но что-то в глубине души подсказывало мне, что это может стать началом очень прекрасных рабочих отношений.
***
— Как прошел твой первый день? — спросила Сильвия, когда я вошла к ней, чтобы забрать Джоуи.
— Очень хорошо. А ваш? — Я почти боялась спросить.
— О, мы отлично провели время! Не так ли, Джоуи?
Я заглянула на кухню и увидела Джоуи, которая сидела за столом, раскрашивая картинку и поедая печенье.
— Джоуи, ты испортишь аппетит перед ужином, — проворчала я.
— Но я уже поужинала, — сказала она, прежде чем сделать большой глоток молока и вытереть остатки белых усов тыльной стороной ладони.
— Ты поужинала?
Она кивнула.
— М-м-м… Мы ели мыши.
— Что? — Я хихикнула.
— Картофельные кныши, — поправила ее Сильвия.
— О… Сильвия, необязательно было кормить ее.
— А почему нет? Приятно, когда есть с кем поесть. У меня еще много осталось. Хочешь попробовать?
— Нет, вообще-то у меня был очень поздний обед, так что я сыта.
— О, это потому, что твой босс — рабовладелец и не позволил тебе пообедать вовремя? — Она села рядом с Джоуи и подняла бровь.
— Нет, на самом деле как раз наоборот. Он пригласил меня на обед в «Уотерфорд».
— Вау! «Уотерфорд»! — Сильвия одобрительно кивнула,
Я пожала плечами.
— Не знаю, но деньги у него точно есть. Видели бы вы, на какой машине он ездит.
— Интересно, он женат?
— О, не имею ни малейшего понятия, да это и не важно. Он мой босс.
— А как насчет того, что бы совместить приятное с полезным?
— Нет! И, кроме того, мы с ним полные противоположности. — Я посмотрела на Джоуи, чтобы убедиться, что она не обращает внимания на разговор. — К тому же, я вроде как в отношениях… Помните?
— Что значит «вы полные противоположности»? — спросила Сильвия, пропустив мимо ушей мое замечание насчет отношений.
— Ну, я не слишком горда, чтобы признать, что кто-то не из моей лиги. У него полностью все под контролем — отличная работа, вероятно, великолепный дом и, кто знает, может быть, даже великолепная жена.
— А ты его спрашивала?
— О чем?
— Женат ли он? — настаивала Сильвия.
— Нет! Это не тот вопрос, который следует задавать своему безумно красивому боссу в первый же день работы! И даже если не женат, уверена, что женщины кидаются на него повсюду.
Женщина покачала головой.
— Не знаю… По-моему, он хороший улов!
Я улыбнулась ее упорству.
— Уверена, что так и есть, но для кого-то другого.
Сильвия открыла рот, но я остановила ее.
— Того, кто еще не состоит в отношениях, как я!
— Хорошо, но ты не замужем. Ты все еще можешь попробовать другие варианты, — пробормотала она.
Я решила проигнорировать ее последнее замечание и сосредоточить свое внимание на Джоуи.
— Какая красивая у тебя получилась звезда, — похвалила я.
Малышка подняла взгляд от бумаги, глубоко задумавшись, постукивая синим карандашом по виску.
— Как она называется, Сильвия?
— Это Звезда Давида.
— О да, точно. — Она хихикнула и снова начала раскрашивать.
— Почему бы тебе не начать собирать вещи, чтобы мы могли отправиться домой?
Джоуи кивнула и принялась убирать карандаши и собирать рюкзак.
— Сильвия, я закончу разукрашивать дома и принесу тебе завтра, чтобы ты могла повесить его на свой холодильник, как мама делает со всеми моими рисунками.
— Отлична идея! — ответила Сильвия, поворачивая голову в сторону мужчины, который только что вошел в кухню.
Он старше меня, но моложе Сильвии. Нельзя отрицать, что он красив, хотя по возрасту годился мне в отцы.
— Джейкоб! — Сильвия обняла его и притянула к себе. — Фэйт, Джоуи, это мой маленький мальчик, Джейкоб.
Глаза Джоуи расширились, когда она посмотрела на него.
— Но он же не маленький мальчик! — воскликнула она.
Мужчина покачал головой и рассмеялся.