Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– В том-то и дело, что человек, а не бог. – грустно ответила Сю – Каждый может попасть в ситуацию, выйти из которой без посторонней помощи он будет не в состоянии.
– Мы спасём твоего отца и мадам Тёрнер, вот увидишь. – Лео взял подругу под руку – Обещаю тебе.
Рыжая с мольбой взглянула на друга. По её губам скользнула едва заметная улыбка, а в глазах мелькнула надежда. Девушка была готова признаться, что если плотник из экипажа «Леди Макбет» внесёт весомый вклад в вызволение её отца и подруги из плена, она отдаст ему своё
Фрэнк Лессар обошёл полкорабля в поисках своего напарника – двумя часами ранее Грег Джойс поставил его в один наряд с Лео Лакруа, и теперь молодой доктор искал последнего, чтобы заступить на вахту. Увидев его в компании Сюзанны, сын губернатора Луизианы немного повеселел. Где-то в глубине души он подозревал, что плотник и дочь капитана – больше, чем просто друзья. Он даже на минуту подумал, что встреть он девушку, подобную Сюзи, обязательно бы в неё влюбился… Однако придаваться романтическому настроению было некогда.
– Леонар, месье Джойс поставил нас в наряд, мы будем изготовлять боеприпасы. – сказал он, подойдя ближе.
– Что, у нас недостаточно ядер и пороха? – искренне удивился тот.
– Джойс сказал, это будет что-то вроде небольших бомб, но для чего они нужны, не уточнил.
– Не стоит заставлять месье Джойса ждать, господа, - оживилась Сюзанна – так что делайте, что велено.
– Как прикажете, монсеньора. – с улыбкой ответил Лео.
Франсуа бросил сочувствующий взгляд на старую знакомую. Он знал, какая буря обрушится на того, кто заденет её дочерние чувства.
– Могу я чем-нибудь помочь тебе? – вкрадчиво спросил он.
– Не оплошай в бою, это будет самая лучшая помощь. – произнесла в ответ Сюзанна.
В это же время Воробей и Мюррей надолго зависли над картами в каюте последней. План был относительно прост – использовать отвлекающий маневр и нанести неожиданный удар. Хелен в первую очередь волновало место, с которого можно подступиться, а Джек волновался за сохранность своего корабля. Он долго уговаривал партнёршу сперва выяснить местоположение «Чёрной Жемчужины», лишь потом переходить к активным действиям.
– Цыпа, ты не понимаешь, если «Жемчужина» пострадает, то весь смысл нашего вояжа пропадёт. – верещал он – Что же это за помощь, если ей наносится такой сильный урон?
– Опять ты за своё! – возмутилась шотландка – Мы спасаем людей, угодивших в ловушку, а не вещи. Ничего с твоей посудиной не станет.
– Но и оставлять своё имущество в лапах испанцев я также не намерен.
– Что ты предлагаешь?
– Стоит сперва отбить «Жемчужину», а потом обстрелять их с двоих кораблей. Полагаю, так определённо удобнее, чем с одного.
– Допустим, мы смогли отвоевать твой корабль. – промолвила Хелен, немного подумав – Допустим, ты принял на себя командование. Разумеется, фронтальный обстрел я беру на себя. А твои дальнейшие действия?
–
– Это меня и пугает.
– Ты всё ещё боишься, что я сбегу, заполучив «Жемчужину»?
– Я не хочу отдуваться одна за двоих, пойми меня правильно.
– Я возьму к себе часть твоих людей, чтобы ты не волновалась.
– Допустим, не абы какую часть, которую легко поманить деньгами, а моего шкипера. Завербовать его тебе не удастся…
– О, насчёт этого можешь не беспокоиться!
– … а твоего возьму к себе на время проведения операции.
Услышав такое, Джек брезгливо поморщился. В его голове возникла ужасающая картина, при которой Гиббс присягает на верность капитану Мюррей, а Джойс захватывает «Чёрную Жемчужину» и объявляет себя её капитаном, подшефным высокомерной шотландке, собирающей настоящий флот. Воробей вздрогнул от испуга и прилично отпил рома из бутылки. Хелен продолжала настаивать на своём.
– Ну, как тебе условие? – спокойно спросила она – Я бы на твоём месте согласилась.
– А я бы на моём месте спросил мнения обоих старших помощников. – ответил ей Птах.
– Не проблема, сейчас позовём их.
Услышав предложение своего капитана, Грег Джойс согласился без колебаний. Он даже был готов стать полноценным старпомом Воробья на время боевых действий. Джошами Гиббс сам не был против такой идеи, но ему не хотелось обидеть Джека. Не зная, что ответить, морской волк вопрошающе посмотрел на друга. Тот жестом показал ему, что сделает с ним в случае настоящего предательства.
– Соглашайся, старина, никто не заставляет тебя покидать одну команду и вступать в другую. – подбодрил его Грегори.
– Мне действительно понадобится толковый старпом на время отсутствия мистера Джойса, а доверить такой труд кому-то из обычных матросов я не могу. – добавила Хелен.
– Ну, если Джек не будет против, то и я не против. – наконец ответил Гиббс.
– Джек не против двух – трёх часов. – ответил эксцентричный капитан – Надеюсь, вам хватит этого времени, чтобы провернуть вашу задумку, мэм?
– Вполне.
– Тогда, считайте, мы договорились.
Наконец капитаны пришли к единому мнению, с чем поздравили друг друга, пожав руки. Посвятить старпомов во все тонкости операции они не успели – дежурный ворвался в каюту со срочным донесением.
– Капитан, на горизонте крепость! – доложил он.
Тут же прозвучала команда занять позиции. Воробей приказал Гиббсу встать за штурвал, а Мюррей Джойсу – вооружать людей. Капитаны вышли на полубак и по очереди разглядывали очертания возникшей по курсу испанской цитадели. Джек заметил, что партнёрша всматривается вперёд так, словно пытается разглядеть точное местоположение чего-то… Или кого-то? Хитрая ухмылка нарисовалась на лице авантюриста. Ему не пришлось долго гадать, что гложет подельницу. А та словно почувствовала, что её мысли пытаются прочесть.