Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– А ну, брысь отсюда! – прикрикнула та – Иди к своей хозяйке!
Витч всем своим видом дала понять молодой женщине, что делает ей великое одолжение. Широко зевнув, маленькая хищница направилась к выходу, виляя хвостом. Элизабет плюхнулась на лежак, решив притвориться, будто спит, чтобы застать Сюзанну врасплох, когда та вернётся. Однако ни одного звука, свидетельствующего о том, что кто-то вошёл в укрытие, так и не долетело до её слуха.
«Ну, только вернётся эта чертовка, выскажу ей, как не смогла толком заснуть из-за неё! И из-за её папаши тоже! Что за семейство-то такое
Всё ещё надеясь подкараулить Сю, Бесс не заметила, как погрузилась в царство Морфея.
Грег Джойс задремал на своём посту, и когда ранним утром он резко проснулся, то обнаружил, что костёр уже погас. Раздосадованный пират принялся лихорадочно искать огниво, чтобы развести огонь снова. Как назло, вещица куда-то запропастилась, отчего Джойсу пришлось срочно перебирать свои вещи в поисках запасного. В своём походном мешке огнива он не нашёл, так что пришлось просить в долг у одного из членов команды. Старпом знал, у кого именно оно может быть.
Грегори тихо подошёл к палатке, в которой расположились Фрэнк Лессар и Лео Лакруа. Он осторожно раздвинул шторки и заглянул внутрь.
– Что такое? – спросонья пробормотал Фрэнк.
– Всё в порядке. – успокоил его Джойс – Кстати, - прибавил он, заметив, что плотника нет на месте – ты приятеля своего не видел?
– Нет, а что случилось?
– Да мне его огниво понадобилось, а то своё найти не могу… - пират на минуту задумался – Слушай, передай мне его сумку на пару минут.
Молодой доктор выполнил эту просьбу без лишних вопросов. Шкипер осторожно выложил содержимое сумки на землю. Когда огниво было найдено, Джойс принялся также аккуратно складывать вещи обратно, как неожиданно из папки с чертежами вывалился листок. Грег поднял его, чтобы положить на место, но то, что было на нём изображено, не могло не привлечь его внимания. Это оказался импровизированный портрет дочери капитана Барбоссы. Теплота и нежность, с которой был выполнен рисунок, чувствовались в каждом штрихе. О том, что это означало, долго думать не пришлось. Грег сложил листок вчетверо и отправил его к себе в карман. Врагом Леонара Лакруа он никогда не числился, но доложить о находке своей капитанше был обязан.
Комментарий к Глава 28. Реальная любовь
Песни Грега являются песнями Владимира Высоцкого “Баллада о любви” и “Пиратская песня (Бунт на корабле)”.
========== Глава 29. Ящик Пандоры ==========
Утро было воистину добрым. Только сейчас Хелен осознала, что всё случившееся прошлой ночью, происходило с ней наяву. Ни с одним мужчиной до этого ей не было так хорошо, как с Гектором. Год назад она и думать не могла о том, что когда-нибудь просто выйдет с ним на совместное дело, не говоря уже о времяпрепровождении с ним в одной постели. Как и не могла себе представить, что, наконец, нашла того, кому готова покориться и отдать своё сердце.
Они лежали на походном лежаке, словно на королевской кровати. Любовники пребывали в эйфории и вовсе не спешили покидать своё гнёздышко. Барбосса поглаживал свою спутницу по плечу, от чего та
– Именно это я и называю раем. – довольно промурлыкала Мюррей.
– Ну как, леди Макбет, я лучше турка, итальянца и всех прочих твоих ухажёров? – поинтересовался Гектор.
– О, просто небо и земля. – восторженно промолвила блондинка.
Капитан «Чёрной Жемчужины» гордился собой. Он мог с уверенностью сказать, что приручил строптивицу. Теперь оставалось только удержать её около себя, но эта задача казалась ему более, чем выполнимой. А пока можно полежать в своё удовольствие и полюбоваться изгибами её тела.
– Je t’aime. – сказал он едва слышно.
– Mi piace Lei. – ответила молодая женщина.
– Te quiero.
– Seni seviyorum.
– Мы будем соревноваться, кто скажет «я люблю тебя» на большем количестве языков? – шутливо спросил Гектор.
– Я бы против тебя долго не продержалась. – услышал он в ответ.
Барбосса искренне посмеялся. Такой капитанша «Леди Макбет» ему нравилась намного больше, чем в день их первого знакомства. Львица окончательно превратилась в кошку.
– Надеюсь, я буду у тебя последним. – произнёс мужчина, приглаживая любовнице волосы.
– Это не обсуждается, и уже возведено в ранг закона. – с улыбкой ответила пиратка – Я же надеюсь, что после меня у тебя не будет другого объекта воздыханий.
– Воздыханий… Таких, какие были ночью?
– И эти тоже.
– Ну, это пообещать вполне могу, хотя кое-какое ограничение в любом случае будет иметься. – пират посерьезнел и заговорил совсем другим тоном – Сюзанна для меня всегда будет на первом месте, так что даже не думай, будто сумеешь встать между ней и мной.
Хелен понимающе вздохнула. Она знала, что возлюбленный выставит такое требование. Впрочем, она была согласна с ним, да ей и самой нравилась девчонка. Женщина покивала головой и улыбнулась.
– Конечно. – тихо промолвила она и прибавила – Хотела бы и я иметь такую замечательную дочь, как Сюзанна.
– Так что тебе мешает?
Пиратка задумалась, не зная, сказать ли избраннику правду или промолчать. В любом случае решение нужно было принимать как можно скорее, и в данный момент это давалось ей крайне нелегко. Собрав всю волю в кулак, Мюррей решила признаться в страшном.
– Ты знаешь, я не смогу подарить тебе ребёнка. – прошептала она – После столкновения с испанцами я потеряла возможность рожать. Но я готова заботиться о Сюзанне, как о родной.
– Я не виню тебя в этом. – ответил Гектор спокойно и доброжелательно – Это случилось не по твоей воле. Самое главное – будь верна мне и будь дружна с Сюзанной. Вот и всё, что требуется от тебя для нашего… как бы это сказать?.. Тесного сотрудничества.
– Тесного сотрудничества?
Безмятежно улыбнувшись, Барбосса встал с лежака, не собираясь отвечать на поток вопросов, которым Мюррей завалила его. В голове молодой женщины промелькнула ужасная мысль, что она на самом деле не интересует капитана «Чёрной Жемчужины». Хелен почувствовала, как у неё холодеет на душе. Пиратка подскочила с места и обернулась покрывалом.