Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:

Наконец, когда из нападающих в живых не осталось никого, она приказала брать на абордаж уже саму «Гарпию». Пятью секундами спустя абордажные крюки крепко вцепились в борт «Гарпии», и корсары с криками начали перепрыгивать с палубы «Леди» на шкафут вражеского корабля.

Случившееся повергло Дуайта в бешенство, а затем вселило в его душу ощущение невесть откуда взявшегося страха. Никогда ещё уверенность столь быстро не сменялась удивлением, никогда ещё охотник не превращался так быстро в добычу. А люди Акулы оказались именно в таком положении. Мгновенно проведённый абордаж, последовавший за бортовым залпом «Леди Макбет», захватил их врасплох. На планшир «Гарпии» падали доски, по которым люди Моррей, не пожелавшие воспользоваться линями, перебегали с борта на борт. Сама капитан практически добралась до цели, как один из подручных Митчелла столкнул доску в воду. Молодая женщина успела

прыгнуть вперёд и вцепиться руками в планшир. Противник попытался сбросить и её саму, но она ухватила его за рукав и потянула на себя. После нескольких секунд борьбы вниз полетел сам напавший, а Мюррей благополучно перелезла через фальшборт.

В глубине души Митчелл понимал, что победу будет одержать крайне трудно, но всё же решился на отчаянный шаг.

– Порубить их всех на жаркое! – закричал он, обнажая саблю – Ты заплатишь за свою наглость, мерзкая сука! – обратился он к Хелен, уже стоящей в двух метрах от него.

– Готовь сдачу! – ответила та и сама напала на своего оппонента. Клинки скрестились, и зазвучала музыка сражения.

На шкафуте началось настоящая мясорубка. Несмотря на то, что люди Мюррей уступали в численности, агрессивное наступление дало им преимущество. Кровь полилась по палубе рекой, клубы дыма покраснели, как по волшебству, словно впитывая её в себя. Даже кошка Витч не осталась в стороне, и бегала туда-сюда, помогая своей команде всеми силами. Маленькая хищница хватала за ноги членов вражеской команды, прыгала им на спины, впиваясь в мясо когтями, раздирала им кожу до крови и невероятно больно кусала. Благодаря своей быстроте и юркости она сумела увернуться от пуль и ножей, которые в неё пытались метать. Один из удальцов напал с буканом на Грега Джойса, подкравшись к нему сзади. Негодяй собирался нанести ему удар острым концом в шею, однако шкипер резко развернулся и перехватил его руку на лету. Он ударил противника в живот, а когда тот согнулся, вонзил его же букан ему в грудь. Грег оттолкнул от себя поверженного врага и тут же набросился на другого. Тот довольно ловко парировал его выпады, медленно отступая назад. Во время схватки Джойс всё же сумел разглядеть, куда загоняет его неприятель, а именно к противоположному борту. Чтобы не обнаружить себе переваливающимся через фальшборт, помощник капитана Мюррей пригнулся и полоснул лезвием меча по ногам оппонента. Тот закричал от боли и упал. Теперь Грег мог спокойно прикончить его и приступить к следующему. Корсар из вражеской команды был вооружён боевым топором, так что Джойсу пришлось больше уклоняться, чем нападать. Неприятель почти загнал Грега в угол, пока сам не запнулся о чей-то труп и не растянулся во весь рост. Силач оборонил своё оружие, а шкипер, ни на минуту не задумавшись, подобрал топорик и раскроил им череп оппонента. Взгляд Грегори упал на молодого парня из команды Мюррей, который отчаянно сражался с бугаем вдвое выше и толще его самого. Ещё несколько секунд, и мальчишка распрощается бы с жизнью, подумал мужчина, и метнул боевой трофей во врага. Лезвие вонзилось в шею верзилы, и тот моментально упал замертво.

– Не благодари! – крикнул Джойс спасённому товарищу и тут же вступил в бой с очередным противником.

Сама Хелен была поглощена дуэлью с Митчеллом. Молодая женщина делала выпад за выпадом, надеясь, что противник рано или поздно сдастся под её натиском, а тому становилось всё сложнее и сложнее обороняться. Наконец старпом Акулы решил сменить тактику. Он отскочил в сторону, и, нанося очередной удар, капитан «Леди» промахнулась мимо цели, сделав свою спину удобной мишенью. Если бы не её молниеносная реакция, Митчелл наверняка заколол бы её. Теперь оборонялась сама Мюррей. Находясь в более слабой позиции, она на ходу соображала, как можно вырваться из ловушки. Решив рискнуть, она стала отступать к грот-мачте, по пути сделав несколько обманных движений, заставляя врага думать, будто идёт напролом. И вот, когда шотландку от мачты отделяло не больше метра, она пригнулась, а визави нанёс рубящий удар, которым планировал снести ей голову. Промахнувшись, Митчелл рубанул по дереву, и его сабля застряла в мачте. Воспользовавшись моментом, Хелен боднула врага, и когда тот упал, наступила ему одной ногой на грудь, держа острие рапиры около его лица.

– Сдавайся, сладенький, это будет разумно. – торжествующе произнесла она.

Но Дуайт имел на этот счёт другое мнение. Он потянулся за лежащим неподалёку пистолетом павшего товарища и уже практически схватил его, как победившая его женщина заметила это. Недолго думая, Хелен резким движением отрубила Митчеллу кисть руки, и, не дав ему сообразить, что произошло, проткнула насквозь.

– Будешь знать, как пытаться обмануть меня. – ядовито процедила она.

Бой продолжался. Члены экипажа «Леди Макбет» уверенно одерживали победу. Они окружили врагов и постепенно сжимали кольцо. Люди Акулы поняли, что сопротивление бесполезно. Один за другим они бросали оружие, сдаваясь на милость победителям. Хелен Мюррей устраивал такой расклад.

– Корабль наш, господа! – торжественно объявила она.

Люди шотландки ликовали. Даже Витч издала восторженное «мяу». Тех, кто искренне молил о пощаде, капитан «Леди Макбет» разрешила взять в свою команду, тех же, кто все еще пытался сопротивляться, велела безжалостно выбрасывать за борт. Хелен осмотрела результаты своего труда. Теперь в её руках находился настоящий трофей, и она уже знала, как распорядится им…

– Что прикажете, госпожа? – спросил подошедший сзади Грегори.

– Взять «Гарпию» на буксир и подойти к берегу. – ответила авантюристка – У нас осталось незаконченное дело. Не бросим же мы своих друзей без помощи?

Джойс довольно улыбнулся, услышав ответ шефини. То, что они сейчас пережили, было простой разминкой, настоящая война начиналась именно сейчас. Да и отдавать добычу предыдущему владельцу как-то нехорошо…

– Готовьтесь к пеклу ребята! – скомандовал Грег – Поднять паруса!

Спустя четверть часа «Леди Макбет», «Чёрная Жемчужина» и «Гарпия» стояли все вместе, дожидаясь своих капитанов…

***

Сюзанна, Лео и Фрэнк продвигались в глубину леса. Довольно часто они оглядывались назад, опасаясь погони. Молодой мастер серьёзно хромал, часто спотыкался из-за этого, но продолжал идти. Сю и Фрэнк помогали ему встать и вели вперёд. Где-то с левой стороны раздались звуки бьющихся клинков, а это означало, что схватка с врагом уже началась. Сердце юной художницы замерло от страха. Воображение уже рисовало ей ужасающие картины происходящего, где её отец и друзья падают замертво, сражённые вражескими мечами. Девушка остановилась, глядя туда, откуда доносился шум.

– В чём дело? – спросил Леонар.

– Может, стоит вернуться? – осторожно спросила рыжая – Я не могу стоять в стороне, когда дорогие мне люди в смертельной опасности!

Спутники не смогли ей ответить. Посреди мешанины звуков и шумов Лео явственно расслышал, как колотится сердце возлюбленной. Он прекрасно понимал её страх, но подвергнуть её жизнь риску не мог. Молодой человек крепче сжал руку дочери капитана.

– Сюзанна, твой отец не обрадуется, если ты нарушишь его запрет. – промолвил он мягко.

– Лакруа прав, мы отвечаем за тебя головой. – согласился Франсуа.

– Будь там ваши отцы, вы бы тоже стояли в стороне и рассуждали, нарушите ли вы запрет? – возмутилась Сю.

Парни переглянулись и пожали плечами. Каждый из них понимал, что их спутница права. Рыжая бунтарка снова устремила взгляд в сторону, откуда доносился шум. Соблазн схватить что-нибудь тяжёлое и броситься на подмогу друзьям был очень велик.

– Сюзанна, пойдём. – вполголоса произнёс Леонар – Вдруг они доберутся и сюда?

– Если хочешь, я помогу тебе забраться вон туда, - Фрэнк указал на высокий кривой холм – а потом примкну к твоему отцу.

– Хочешь, чтобы я просто сидела в укрытии и наблюдала? Низкого же ты обо мне мнения, Лессар.

– Я буду с тобой. – подбодрил девушку плотник – Мало ли что ещё может случиться, а я сойду с ума, если тебе будет больно.

Признание тронуло сердце юной мятежницы. В словах Лео она услышала голос отца, ибо ранее только он мог говорить ей нечто подобное. Сюзанна покорно покивала головой в знак согласия, а Лео было приятно знать, что возлюбленная полностью ему доверяет.

Позади троицы в зарослях послышались чьи-то тяжёлые шаги. Кто-то спешил к Сюзанне и её друзьям. Девушка инстинктивно спряталась за спиной у возлюбленного, а тот обнажил кинжал, готовясь к обороне. Примеру друга последовал и Фрэнк. Молодые люди медленно отступали назад, ожидая нападения. В мозгу Сю возникла идея, что это может быть опасный дикий зверь, присмотревший себе обед из приключенцев…

Однако это был вовсе не зверь, что вовсе не умаляло опасности преследователя. Из зарослей навстречу дочери Барбоссы и её друзьям вышла Софи де Сен-Матис, лохматая, в порванной одежде и с окровавленными ладонями, словно она отбивалась от нападения… Или это отбивались от неё? Первое, что бросилось в глаза её оппонентам – это огромное кровавое пятно на её лифе. В руке девушка держала отобранную у кого-то абордажную саблю, что что не добавляло её образу очарования, скорее, наоборот. В довершение всего Софи сверлила недругов свирепым взглядом, словно бойцовая собака, готовящаяся наброситься на противника. Лучше бы в самлм деле зверь, мелькнуло в голове у Сюзи.

Поделиться:
Популярные книги

Кукловод

Злобин Михаил
2. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
8.50
рейтинг книги
Кукловод

Идущий в тени 8

Амврелий Марк
8. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Идущий в тени 8

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Сердце Дракона. Том 9

Клеванский Кирилл Сергеевич
9. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 9

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2