Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
С этими словами капитан продолжил своё занятие, а молодой мастер всеми силами скрывал постигшее его разочарование. В глубине души он был готов к тому, что получит отказ, в конце концов, Бейтс был далеко не глупым человеком. На минуту Лакруа решил, что на его месте он бы также не взял с собой на вылазку парня, который состоял в команде злейшего врага. Вдруг он соблазнится и переметнётся к командиру бывшему и выболтает ему все планы командира нынешнего?
Между тем, Акула завершил формирование отряда. Оказалось, что в своё распоряжение он завербовал ровно две трети команды.
– Готовьтесь к высадке, ленивые трюмные крысы, не задерживайте меня. – неприветливо напутствовал их он – Остальные, по местам и принимайтесь за работу! И чтобы ни одна чайка не пролетела над «Гарпией» в моё отсутствие!
– За работу! – вторил шкипер.
На палубе снова поднялась возня матросов. Чтобы не привлекать к себе повышенного внимания, Леонар сделал вид, будто беспрекословно выполняет приказ капитана. Акула с недоверием посматривал на молодого человека, сверля его взглядом. Его желание отправиться на вылазку не могло не могло не насторожить.
– Митчелл, остаёшься за главного. – обратился он к старшему помощнику и указал на плотника – За этим следи в оба, кабы не выкинул чего.
– Подозреваешь его в предательстве?
– Я почти уверен, что так и будет.
Позади пиратов раздались чьи-то шаги. Обернувшись, Бейтс и Митчелл увидели перед собой Софи Лессар. Грозный капитан без преувеличения подивился той самоуверенности, с которой девушка пришла к нему через толпу не самых вежливых мужчин.
– Мисс Лессар, даже с вашей стороны пренебрегать простейшими правилами безопасности – занятие неразумное. – сказал он без доли иронии.
– Понимаю, сударь, что нарушила половину ваших правил, но у меня к вам большая и серьёзная просьба. – тем же тоном ответила Софи – Я должна сделать это сама. К тому же, ваши люди могут ранить её во время захвата, а мне она нужна невредимой.
– Я доставлю вашу обидчику прямо сюда, а дальше поступайте с ней, как знаете. – невозмутимо ответил главарь разбойников.
– Но я должна присутствовать при захвате! Я хочу видеть лицо этой негодяйки, когда она попадётся в мои руки!
– Увидите, когда я брошу её вам под ноги, а до того времени, вы, миледи, как вы сами заметили, вас могут ранить, и тогда уже торжествовать будет Рушье. Если вам что-то понадобится, обращайтесь к моему старпому, только не забывайте, что на этом судне вы не больше, чем пассажир.
Продолжать эту беседу Акула не стал. Он развернулся и подал своим людям знак, чтобы спускали шлюпки на воду. Обиженная Софи быстрым шагом удалилась прочь, проигнорировав предложение Митчелла проводить её. Дочь губернатора не собиралась сдаваться и тут же принялась искать выход из сложившейся ситуации. В поле её зрения попался относительно симпатичный, несмотря на худощавость и нечёсанные космы, матрос. Шатенка включила всё своё обаяние и подошла к мужчине, мило улыбаясь.
– Месье, я попала в затруднительное положение, не могли бы вы помочь мне? – обратилась к нему Лессар.
– Что вам нужно? – недоверчиво спросил матрос.
– Я должна попасть на берег, но капитан Бейтс, похоже, забыл про меня. – девушка глубоко вздохнула – Не могли бы вы раздобыть шлюпку для меня, месье…
– Роберт.
– Месье Роберт, найдите для меня лишнюю шлюпку, прошу.
– А взамен?
Софи с нежностью посмотрела на собеседника. Она провела ладонью по его щеке, плечу, груди и остановилась на поясе.
– Взамен, мой храбрый шевалье, вы обретёте настоящий рай на земле.
Роберт намёк понял, и довольно заулыбался. Плата его устраивала, о чём Лессар догадалась моментально. Пират обнял её за талию, предвкушая скорейшее получение обещанного.
– Одна шлюпка действительно осталась. – сообщил он, обнажая в улыбке кривые зубы – Но плату я бы попросил вперёд.
– Конечно, сладенький, о чём может идти речь?
Обрадованный матрос увёл спутницу в укромный угол. Спустя четверть часа любовники выбрались из убежища, и Роберт указал Софи, где спрятана та самая шлюпка, а также помог спустить её на воду. Мужчина сам вызвался довезти дочь губернатора Луизианы до суши. Именно за этим занятием Лео Лакруа и застал противницу Сюзанны.
Времени на раздумья у молодого мастера оставалось всё меньше и меньше. Он знал, что шкипер Акулы пристально следит за ним, а это связывало ему руки. Леонар оглядывался каждые десять секунд, пока не заметил, как Митчелл отвлёкся на какой-то пустяк. Дальше тянуть было нельзя. Канадец перелез через фальшборт и прыгнул в воду. До берега было не близко, однако юноша всей душой верил в свои силы.
***
Кладоискатели решили пришвартоваться в маленькой бухте. С собой капитаны взяли ровно половину экипажа. Сборы проходили медленно, Барбосса обвинял Воробья и получал от него ответные обвинения, Элизабет начала нервничать, а Сюзанна обеспокоилась возможностью срыва плана. Наконец пираты были готовы отправиться в путь, хотя и с опозданием.
Хелен Мюррей разглядывала карту, по привычке выискивая подвох. Через каждую пару дюжин шагов она пускала в ход секстант и свой компас, всё ещё не до конца доверяя эксцентричному союзнику.
– Знаю, что у вас в голове, леди Макбет, но эта ваша возня только задерживает всех нас. – произнёс Джек, не выдержав.
– Это не возня, это осторожность. – услышал он в ответ от женщины – Мы уже почти у цели, и допустить ошибку я не хочу.
– Дорогуша, уж чего-чего, а ошибку ты не допустишь. – отмахнулся Птах – Маршрут выверен несколько раз, всех всё устраивает. Вон, только своего старшего помощника заставила инструменты и приборы тащить.
– Звучит так, будто я должен был не подчиниться приказу капитана! – мгновенно отозвался Грегори.
– Но, согласитесь, мистер Джойс, иной раз капитаны отдают весьма странные приказы. – не отступал развесёлый пират.
– Эй, вы, ленивые свиные окорока, только попробуйте просыпать хоть одну горсть, заряжу вами пушки в первом же бою! – раздался сзади голос Гиббса.
Под надзором старпома Джека десяток матросов тащили по мешку с песком. Некоторые периодически роняли груз, а кое-кто умудрялся порвать свой мешок. Но больше всего за их сохранность переживал сам Джошами, так как не хотел подводить своего капитана. Глядя на эту картину, Грег Джойс театрально удивился и развёл руками.