Солёный запах моря. Цикл «Принцесса Эйр'бендера». Книга 1
Шрифт:
Сенсей Кенджи, мой наставник, придерживал меня за руку и повторял:
– Осторожно… Осторожно! Катрин, смотри себе под ноги, хотя бы в горах.
– Сенсей Кенджи, – восторженно говорила я, – вы когда-нибудь видели заснеженные скалы? Невероятная красота и сила.
– Видел, видел. Осторожно! – ворчал мужчина. Ему было шестьдесят, седовласый, чуть осунувшийся, с узкими глазами и широким носом.
Он периодически оглядывался назад, где рядом с нами шёл переваливающейся походкой начальник императорской службы безопасности Омер-бей, не отставая ни на шаг. Широкоплечий мужчина, всегда с серьёзным
– Катрин, – тихо говорил сенсей, – прежде чем войдём в храм и ты дашь обет молчания на месяц, мне надо с тобой поговорить.
– Поговорим, поговорим, – улыбалась я, не замечая никого рядом, – сенсей Кенджи, они как старцы с седыми головами.
– Катрин, будь серьёзней, – обеспокоенно продолжал он, – я боюсь за тебя.
– Сенсей Кенджи, – я перевела взгляд на него, с моих губ всё так же не сходила улыбка, – я всё помню, не переживайте. Буду молчать вплоть до летнего солнцестояния, буду выполнять всё, что скажут монахи, и медитировать, постигая границы сознания.
– В этом я не сомневаюсь, – шёпотом отвечал он. – Марсель Кэролинг рассказал, что произошло на благословении.
– Сенсей Кенджи, – послышался грубый голос Омер-бея, – идите вперёд, тропа становится узкой.
К храму вёл только один путь, окружённый высокими скалами и резкими обрывами. Мужчина шёл прямиком за мной, готовый схватить при малейшей угрозе.
– Ох, – выдохнула я, когда передо мной возник храм. До этого видела его только на картинках. Огромный, величественный, уходящий своими пиками высоко в небо.
Храм располагался посреди горной долины, на трёх отдельных массивах, соединённых между собой мостами. Разной высоты башни разбросаны по горным уступам. Стены усыпаны мелкими камешками, с которыми заигрывали солнечные лучи, отражая и преломляя их, так образуя свечение. Нежно-голубые своды крыш сливались с общим фоном, так что казалось, будто само небо служило крышей всему этому комплексу.
Омер-бей проводил нас до самых ворот храма, за которые нельзя было заходить непосвящённым.
– До встречи через месяц, Омер-бей, – я с улыбкой смотрела на суровое лицо мужчины, – я вернусь и расколдую вас, – подмигнула ему.
В этот миг мне показалось, что уголки его губ дрогнули.
Развернувшись, я сложила ладони на уровне груди и, поклонившись, вошла внутрь. Сенсей Кенджи следовал за мной. Моя охрана же разбила лагерь у ворот, преградив единственный путь.
На небольшой площади перед главным зданием располагалась статуя Аввира – духа воздуха, который жил несколько тысячелетий назад и пришёл в наш мир с остальными одиннадцатью духами в период Великого Излома. Меня встречал седовласый пожилой мужчина в белых одеждах, его лицо было закалено солнцем и чуть обветрено. Остальные монахи, облачённые в нежно-голубые одежды, стояли у стен, опустив головы.
– Приветствуем, Бхира Аввира, – поклонился мужчина.
Я поклонилась в ответ, только не так низко.
– Я настоятель храма Аввира. Много лет назад мы принимали у себя вашего отца, а теперь и вас. Для каждого из нас большая честь быть свидетелем перерождения Бхира. И я благодарю богов, что позволили мне быть причастным к этому. С нашей стороны мы приложим все усилия, чтобы вы с благоговением вспоминали дни, проведённые здесь.
Я ещё раз слегка поклонилась.
– Это Тору, – он кивнул на склонившего голову молодого человека лет двадцати пяти, стоявшего позади него, – он ваш соглядатай на этот месяц. И хотя наша обитель оплот спокойствия и безопасности, мы чтим традиции.
Я стояла и неуверенно поглядывала на всех. «Почему я не уточнила, с какого момента мне следует молчать?» – Крутилось у меня в голове.
– Он проводит вас в вашу комнату, всё необходимое вы найдёте там.
Я ещё раз поклонилась, не проронив ни слова, и прошла за Тору, видимо, младшим по чину.
Следующий месяц мне предстояло провести в простой прямоугольной комнате в самом конце коридора, так что у неё только одна стена была смежной с соседней комнатой, в которой поселился сенсей Кенджи.
Я неслышно прошла на середину комнаты, пол был устлан плетёным ковром, напоминающим японский татами 2 . В углу стоял небольшой шкаф с моими вещами.
«Интересно, – подумала я, – а они знали мой размер, или у них было подготовлено десять комплектов, и они положили нужный пару минут назад?..» Лёгкий смешок вырвался у меня из груди, и в следующую секунду я в испуге закрыла рот руками.
«Катрин, – мысленно сказала я сама себе, – будь серьёзней».
Небольшое окно выходило на пруд и часть храмового комплекса с площадью, на которой отчётливо виднелся спиралевидный узор – знак воздуха.
2
Маты, которыми в Японии застилают полы домов традиционного типа.
Аккуратно сложив свои вещи, я облачилась в одежду, оставленную специально для меня. Тёмно-голубые штаны и кофта, плотно прилегающие к телу, и светлый свободный хитон 3 до пят.
«Это что ещё за парус?» – улыбнулась я, разведя руки в стороны.
Порывшись ещё в вещах, я нашла что-то напоминающее пояс.
«Уж не знаю, для этого ли, – вертелось у меня в голове, – но так намного удобнее».
Умирая со скуки, я решила прогуляться. В узком коридоре встретила Тору, который, видимо, не спускал глаз с моей двери. Он испуганно посмотрел на меня, в следующую секунду опустив взгляд, отошёл пропуская.
3
Мужская и женская одежда у древних греков; подобие рубашки, чаще без рукавов.
Солнце согревало, играя бликами на здании, и приходилось периодически щуриться. Заснеженные пики стояли неподвижно, воздух был чист и прозрачен, что можно было разглядеть самые отдалённые участки долины.
«Лучшего места для этого храма не придумать».
Пройдя по узкому мостику над неглубокой пропастью, я очутилась на соседней вершине. Чуть поёжившись от страха и холодного ветра, устроилась на площадке с таким же спиралевидным рисунком, но меньше, чем предыдущий. В книгах было написано, что это место предназначено для медитации.