Сонный москит
Шрифт:
– Полагаю, - мрачно произнес он, - наступила развязка. Стреляли где-то в юго-восточной части поместья.
– Согласен, - сказал Трэгг.
– Пошли.
Они выскочили из комнаты, шериф бежал впереди.
– Если мы...
– он не успел закончить фразу.
Его прервал крик Велмы Старлер.
В зарослях кактусов раздалось еще два выстрела.
10
Сэм Греггори и лейтенант Трэгг на бегу с трудом сориентировались в залитом лунным светом саду. Стихли даже крики Велмы, которые могли бы указать им направление. На покрытую чернильными пятнами теней землю опустилась фальшивая тишина. Офицеры, крепко зажав в руках оружие,
Вдруг Трэгг схватил шерифа за плечо.
– Голоса, - прошептал он и добавил: - И шаги, вон там.
Они прислушались. Коренастый и немного грузный шериф тяжело дышал, заглушая все звуки, но чуть позже офицеры услышали скрип песка под ногами приближавшихся к ним людей.
Звуки доносились из-за огромного круглого куста голого кактуса. Трэгг пошел в обход зарослей с одной стороны, шериф - с другой.
Им навстречу медленно шла Велма Старлер. На ее плечо тяжело опирался доктор Кенуорд. Медсестра заметила приближающихся к ним людей, и на ее бледном в лунном свете лице появилось выражение испуга. Через мгновение она узнала офицеров полиции.
– В доктора Кенуорда стреляли, - сообщила она.
Пальцы врача исследовали рану прямо на ходу.
– Сквозное ранение отводящей мышцы, - произнес он абсолютно спокойно.
– Возможно, пробита мышечная ветвь артерии, чем-либо другим трудно объяснить столь обильное кровотечение. Думаю, мы сами справимся с ранением. Если вы, господа, не возражаете, мы пойдем в дом.
Врач заковылял дальше.
– Почему в вас стреляли?
– спросил Греггори.
– Кто стрелял? Вы стреляли в ответ? Как вы вообще там оказались?
– Он заснул, когда мы выходили в сад, - несколько раздраженно ответила Велма.
– Я не стала его беспокоить. Он так нуждался в отдыхе. Ночные вызовы полностью подорвали его здоровье. Он понятия не имеет, кто в него стрелял.
Лейтенант Трэгг подхватил врача под левую руку и перекинул ее себе через плечо, чтобы удобнее было поддерживать раненого.
– Я спал, господа, - подтвердил доктор Кенуорд все тем же спокойным, лишенным эмоций голосом.
– Я не совсем уверен, но, кажется, выстрел разбудил меня. Впрочем, не смею утверждать. Уверен, тем не менее, что прежде, чем я проснулся окончательно, прогремело два выстрела. Я не сразу понял, где нахожусь, потом осознал, что вонзившиеся в песок пули на самом деле были нацелены в меня. Я вскочил на ноги и побежал. Очевидно, стрелявший находился в укрытии и заросли кактусов помешали ему выстрелить в меня еще раз. Поэтому он обошел куст, подождал, пока я выбегу на освещенное место, и произвел еще несколько выстрелов. Второй выстрел попал в цель.
– Я видела, как он упал после последнего выстрела, - пояснила Велма.
– А поняла, что кто-то стреляет в него, сразу же, как только увидела, что он бежит ко мне.
– Стрелявшего вы не видели?
– спросил Греггори.
– Нет, - ответил доктор Кенуорд.
– А вспышки выстрелов?
– Нет.
– Я видела, - сказала Велма.
– Я видела вспышки двух последних выстрелов. Стреляли из-за того огромного бочковидного кактуса. Примерно с расстояния пятьдесят-шестьдесят футов от того места, где лежал доктор Кенуорд.
– Доктор, вы сумеете дойти до дома?
– спросил Трэгг.
– С помощью Велмы - несомненно. Меня несколько беспокоит обильное кровотечение, но, думаю, мы сможем его остановить. По крайней
Трэгг опустил руку доктора и кивнул Греггори.
Оба офицера продолжили путь в глубину сада, держась подальше друг от друга и вновь достав револьверы.
– Будь осторожен, - предупредил Трэгг своего зятя.
– Он будет стрелять из укрытия.
Шериф сместился еще дальше вправо.
– Сначала стреляй, - сказал он, - а потом задавай вопросы. Рисковать не стоит.
Они шли совсем медленно, стараясь держаться в тени, быстро перебегали освещенные участки - работали как две хорошо натасканные собаки, держась друг от друга на таком расстоянии, что человек, невидимый для одного из них, обязательно попадал в поле зрения другого.
В конце концов они подошли к белой оштукатуренной стене, опоясывавшей поместье, так ничего не увидев и не услышав. Все в саду казалось совершенно безжизненным, тишину лишь подчеркивал ритмичный шум прибоя, напоминавший глухой рокот. Лишь зловещий кровавый след, оставленный на песке раненым врачом, свидетельствовал о притаившейся рядом опасности.
– Нужно возвращаться туда, где лежал врач, - сказал наконец Трэгг, и попытаться отыскать место засады. Потом изучим все следы.
Они отыскали каменный очаг, служивший старателям кухонной плитой, сейчас прикрытый железным листом и все еще пахнувший дымом. Потом они обнаружили скомканные одеяла на том месте, где спал доктор Кенуорд, и следы по крайней мере двух пуль на песке. Обойдя огромный бочковидный кактус, примерно в тридцати ярдах от валявшихся на песке одеял, они заметили блеснувшую в лучах луны гильзу.
Лейтенант Трэгг нагнулся и поднял ее.
– Автоматический пистолет тридцать восьмого калибра.
За кактусом были видны еще какие-то следы. Более искусный в выслеживании преступников на открытой местности шериф Греггори опустил фонарь к земле, чтобы следы были лучше видны в косых лучах. Шериф по следам восстановил картину происшедшего, хотя даже такому опытному человеку и следопыту, каким он являлся, потребовалось на это не менее двадцати минут.
Кто-то подкрался к спавшему врачу, как охотник к оленю, начав свой путь от стены. Злоумышленник ползком пересек освещенный луной участок, потом, практически прижавшись к земле, осторожно двигался вперед, перемещаясь на дюйм-два, не более, за попытку. Из засады были произведены три выстрела. Затем стрелявший вскочил на ноги, оставив глубокие следы на земле, и пробежал примерно пятьдесят ярдов до другого кактуса. Из этого укрытия он произвел еще два выстрела. Потом преступник направился прямо к стене. Обо всем этом следы на песке рассказали четко и ясно, в остальном картина происшествия оказалась весьма туманной. Песок был мягким и сухим, следы мгновенно заравнивались. Можно было с уверенностью определить лишь то, что оставили их небольшие ноги.
Лейтенант Трэгг отошел в сторону и пробежал с полдюжины шагов, чтобы сравнить свои следы с отпечатками, оставленными преступником.
– Небольшая нога, - заключил он.
Греггори не был так уверен.
– Ты когда-нибудь видел следы, оставленные ковбойскими сапогами на высоких каблуках?
– Не припоминаю, - сознался Трэгг.
– А я видел. Впрочем, мы можем лишь предполагать, что следы оставлены именно такими сапогами.
– Или женщиной, - добавил Трэгг.
Греггори тщательно обдумал это предположение.