Сосновый замок
Шрифт:
— Не знаю, что за приключения выпали на твою долю, но ты выглядела так, словно тебя потрепали буйные ветры.
— Да, Вал сегодня разбушевался, — пробормотала она.
— Вал? А мне показалось, что ты провела почти весь вечер с Люсьеном.
— Да, мы немного потанцевали с ним, а погулять по саду меня пригласил Валантен.
— Рейчел, неужели это необходимо было делать? Значит, он взъерошил тебе волосы в темном уголке? Пора бы уже знать — он большой ходок по части флирта. Кого угодно заставит увлечься.
— Только
Она открыла сумочку и вернула ожерелье Селии.
— Не волнуйся, дорогая, я попрошу Пьера отдать мое любимое украшение в починку.
Рейчел не призналась сестре, в какую историю попала из-за этих бус. Распрощавшись с Селией и возвращаясь к себе, она даже расплакалась.
Не янтарное ожерелье, конечно, стало причиной ее слез, а горькое душевное потрясение. Она боялась признаться даже себе самой, насколько Люсьен затронул ее чувства, огнем обжег ее сердце, растопил волю. Даже если и в нем на мгновение вспыхнула страсть — он не пожелал воспользоваться слабостью Рейчел, которая была совершенно очевидна. Как хорошо, что он вовремя отверг ее, прежде чем она выставила себя перед ним законченной дурой!
Глава 7
Рейчел так утомилась в тот вечер, что сразу уснула. Только на следующее утро она обнаружила у себя в комнате гвоздики, которые столь неудачно выбрала для именинницы накануне.
— Да, их принесла горничная мадемуазель Франсин, — объяснила Жозефина, — и я поставила их в воду.
Демонстративный жест — возвращение подарка — означал только одно: Рейчел все-таки придется принести той свои извинения, что она и сделала при первой же возможности.
— Мне очень жаль, но я не знала о такой примете, — искренне сказала девушка.
— Давай не будем об этом, — отмахнулась Франсин.
— Во всяком случае, мне следовало бы посоветоваться с сестрой. В будущем я так и поступлю.
— Ты всегда обращаешься к Селии за советом?
— По некоторым вопросам — да, — призналась Рейчел.
— Тогда, пожалуй, стоит попросить, чтобы она научила тебя, как следует себя вести молодой особе с приятелями после вечеринки. Конечно, я понимаю, что и ее взгляды на многое не совпадают с нашими, французскими. Но, может, она все-таки могла бы тебе дать кое-какие полезные советы, пока не поздно?
— Что ты имеешь в виду? — едва не вспылила Рейчел, но заставила себя подавить вспышку гнева.
Франсин холодно улыбнулась:
— Если привычка флиртовать у тебя в крови, то, по крайней мере, проявляй благоразумие. У нас не принято удаляться в сад и возвращаться в таком виде, словно…
— Пожалуйста, избавь меня от необходимости выслушивать оскорбления, — попросила Рейчел. — По-твоему, может, я их и заслуживаю, но большую часть вечера я провела на глазах у множества людей
— Значит, ты и его прибрала к рукам, как только все вышли из-за стола. Тебе мало было лишить Изанну партнера, так еще понадобилось соблазнять Вала.
Женщины буквально испепеляли глазами друг друга.
— Не понимаю, о чем ты говоришь, — наконец сказала Рейчел. — Изанна все время танцевала с Гастоном, во всяком случае, пока мы с Люсьеном там были.
— К счастью, тебе не удастся заставить меня поверить, будто Люсьен тоже был твоим спутником в прогулках по саду. Его не так легко заманить в расставленные сети.
— Не думаю, что меня можно обвинить в коварстве соблазнить кого-либо и более всего — Люсьена.
— Можешь и не пытаться, — решительно заявила Франсин. — Мы с ним выросли вместе, прекрасно понимаем друг друга и со временем поженимся. У Люсьена много проблем, но я охотно подожду, пока он разрешит некоторые из них.
Рейчел пожала плечами: мол, это ваше дело.
— А теперь, если позволишь, я пойду к Хэрри. Пришло время урока.
— Кажется, ты чересчур всерьез относишься к своим обязанностям.
— По-моему, мальчику нравится то, что мы делаем вместе.
— Ребенок любит играть с тобой, пока у него нет настоящего друга или товарища.
— Слава Богу, он скоро получит братишку или сестричку.
Франсин поджала губы:
— Ты что же, намерена торчать здесь до родов? Мы вполне способны позаботиться о твоей сестре.
— Может, мне позволят самой решить, когда покинуть замок? Это зависит от Селии.
— Как хочешь. — Франсин грациозно склонила свою каштановую головку. — Но не жди, что остальные члены нашей семьи одобрят лично твои планы.
Разговор с Франсин разозлил Рейчел, побудив ее сказать Селии:
— Если ты не возражаешь, пожалуй, я уеду хотя бы на время и вернусь поближе к твоим родам.
— Какая муха тебя укусила? — спросила Селия, просто потрясенная решением сестры.
— О, все против меня! Кроме тебя, Пьера и Хэрри, конечно. Остальные мечтают, чтобы я уехала. Оказывается, я чуть ли не распутница, соблазнительница и вообще особа, которая компрометирует вашу семью…
Помолчав, Селия тихо сказала:
— Хэрри будет скучать по тебе. И я тоже.
— Но я же не навсегда уезжаю, во всяком случае, собираюсь вернуться. Пусть твоя родня передохнет от меня, а Хэрри — от моих занятий. Ему полезно проявлять самостоятельность.
— Что ж, если действительно хочешь поскорее уехать, — вздохнула Селия, — давай хотя бы с пользой проведем время, пока ты здесь.
Она заказала машину, и они отправились путешествовать.
Машину вел Матью, зато Селия по своему усмотрению выбирала маршрут. Будь рядом кто-нибудь из мужчин, наверняка самим своим присутствием они нарушили бы безмятежный покой, которым наслаждались сестры.