Совилкупление
Шрифт:
— Ты тоже мертв?
— Не думаю.
— Значит, ты здесь не для того, чтобы проводить меня в рай?
— Правильно.
— Ну, я не собираюсь идти в ад. Я уверена в этом. Я не грешила. Я имею в виду, я не делала ничего такого, что оправдывало бы путь куда угодно, кроме как в рай. Ладно, вру. Сегодня я замышляла кражу. Но, по большому счету, насколько это плохо? И что касается чистоты. Ты уж точно не чище меня. Я даже не влюблялась в мужчин, и некоторые даже не рассматривали меня как пару. В этом я абсолютная девственница. Это должно что-то значить.
Уголок
— Я учту, но эта информация в данный момент не является необходимой. Кто ты?
— Подожди, подожди. Если я не мертва, то я без сознания. Я могу понять это. Я без сознания и под столом. Все, что мне нужно сделать, это очнуться, — я легонько хлопаю себя по лицу с одной стороны, а затем с другой.
— Просыпайся, Мерседес. Тебе нужно завести друзей, трахнуть парня и позаботиться о кошке. Проснись.
Мужчина в оливковой униформе оглядывается по сторонам, а затем снова переводит удивительные голубые глаза на меня.
— Какой сейчас год?
— Иллюзия путешествия во времени. Вот к чему ты ведешь?
Ладно, мозг, я вижу, тебе трудно, но это лучше, чем великолепный незнакомец, который не находит меня привлекательной. Это похоже на головоломку, которую я должна разгадать, чтобы прийти в себя?
— Да-да. Какой сейчас год?
— Две тысячи двадцать четвертый.
— И где мы?
— В моей квартире в Провиденсе, Род-Айленд.
— Победили ли мы Японию?
Я пожимаю плечами.
— Что?
— Вторая мировая война.
Не уверена, почему я фантазирую о солдате, когда всегда засыпала буквально на всех военных фильмах, но я готова подыграть, чтобы очнуться.
— Мы победили. Сбросили бомбу на Японию, и это в значительной степени положило конец войне.
— Что за бомба?
— Атомная.
Он покачивается на ногах, но затем восстанавливает равновесие, держась за спинку стула.
— Нам говорили, что этого никогда не случится.
Глава третья
‡
Хью
Лондон, 8 мая
1945
Мы выиграли Вторую мировую войну — по крайней мере, эту её часть. Германия капитулировала, и Черчилль объявил сегодняшний день государственным праздником. Люди танцуют на улицах, а каждый солдат-союзник провозглашается героем.
Кроме моего подразделения. Наша работа и участие в поддержке вооружённых сил остаются в тайне высшего уровня. Когда мы подписывали контракт, то знали, что слава обойдёт нас стороной, и были готовы остаться в тени.
Я бросаю взгляд на белую линию, окружающую основание моего пальца в месте, которое обычно было под спусковым крючком. Для каждого из двенадцати мужчин за моим столом стыд от того, что мы просто свободны, когда все трудоспособные мужчины завербованы и отправлены на службу, намного перевешивает страх перед неизвестностью.
Я делаю резкий вдох и использую этот момент, чтобы оценить признание нашего успеха. Директор Фалькон пригласил нас в отель Savoy
Я смотрю через длинный стол на оставшихся мужчин, которые стали моей семьей. Вместе мы рисковали, боролись, выжили и достигли успеха — и вместе мы будем помнить и оплакивать тех из нас, кто не вернётся домой после войны. Накрахмаленная белая скатерть и изысканная сервировка достойны королевской семьи, и я уверен, что не один я чувствую себя не в своей тарелке.
Только что с поля боя, мы смыли грязь, накопившуюся за недели без крова и душа, перевязали раны и надели отглаженную парадную форму вооружённых сил, в которых официально и не состояли. И всё это ради чего? Проект "Чернильница" подходит к концу? Или это начало нового этапа?
Воротник униформы неудобно жмёт, и я засовываю палец под узел галстука, ослабляя его. В отличие от некоторых мужчин в нашем подразделении, я не нарушал правил и не предавался самосуду. Всё, что я делал, было по прямому приказу и с целью установить мир во всём мире. Если бы не строгий контроль, немецкие учёные могли бы создать бомбу, мощь которой не сравнится ни с чем, что когда-либо видел мир.
Итак, под покровом ночи мы заманили и похитили многих величайших умов Германии — вместе с их семьями. Те, кто отказывался сотрудничать, становились нашей мишенью. Мы никого не отпускали. Все, с кем мы сталкивались, либо добровольно вступали в союзные войска, либо передавались директору — вместе со всеми, кого мы забирали с собой.
Нам говорили, что это необходимое зло, и мы должны верить, что другого выхода не было. Мир не был готов к атомной бомбе. Ни одна из сторон. То, что мы сделали, какими бы уродливыми ни были поступки, было сделано для всего человечества.
Даже если бы я мог вернуться домой, я бы не захотел. Однако это не вариант, потому что для семей мы уже мертвы. Так и должно быть, ведь мы физически изменились, и это никогда не удастся скрыть или объяснить тем, кто знал нас раньше.
Тем не менее, если последние несколько лет чему-то и научили нас, так это тому, как противостоять вызовам. Нет ничего невозможного. Отправят ли нас через океан вместе или разделят и разбросают по земному шару? В любом случае, мы продолжим использовать наши таланты и сильные стороны во благо.
Официанты наполняют наши бокалы водой и разливают по тарелкам прозрачный суп, который только тот, кто никогда не испытывал голода, мог бы счесть наградой за героизм. Мужчина слева принимает его с благодарностью, в отличие от меня. С самого первого дня Джек был более оптимистичен, чем все мы. Высокий и мощный, как танк, он остается нежным гигантом, который каким-то образом всё еще верит в человечество, несмотря на все пережитое. Его улыбка отражает странный цвет глаз — зелёные, с коричневыми и белыми крапинками вокруг радужек.