Современная история Красной Шапочки
Шрифт:
Скорее всего, я окончательно сопьюсь или сдохну от очередного передоза. А ты по достижении восемнадцатилетия уколешься, как и было предначертано твоей злой крестной феей Тарьей, и умрёшь от потери крови, потому что аптеки до сих пор не изобрели и лекарства есть только у таких наркош, как я.
К чему мне всё это? Не легче ли на первой же стоянке оставить тебе бабло и карту маршрута и тихонечко свалить обратно в Священный Лес, загнивать в провинции? По крайней мере, буду помогать престарелой матери до глубокой старости…
Ну вот я пришёл. Ты ждал меня у забора,
Ну что ж, я вижу, ты устал и перенервничал, устроим привал сейчас, и если я не отравлю тебя грибами, до темноты решу, что нам делать.
— Энджи, что-то ещё случилось? Там, в хате… — хрупкая белая рука протянулась к Чёрному Берету. Он взял её с немного несвойственной нежностью и поцеловал, чуть врезаясь языком между пальцев зардевшего аристократа. Пузатая бутылка с эликсиром при этом коварно выскочила из рукава, но, к счастью, не разбилась, упав в мягкую траву. — Что это?
— Пойдём, я позже расскажу. Нам необходим отдых.
Комментарий к Глава 7
^1 Блэк-метал – это война (нем.)
========== Глава 8 ==========
| Часть 2 |
VIII
Привал не получилось сделать так скоро, как планировалось. Беседа о дальнейших планах тоже оказалась далёкой от задуманного Ангелом послушного кивания и поддакивания.
— Разве мы не идём домой?
— Конечно идём. Мы идём в твоё королевство.
— Ангел, какого чёрта?! Мы о таком не договаривались!
О драке уговора тоже не было, о разбитых кулаках, о синяках и противном хрусте рёбер. И о грязных, вывалянных в траве, земле и прошлогодних листьях платьях. Пришлось возвращаться к хоромам убитой старухи, устраивать во дворе купание, небольшую стирку и просушку на открытом огне. Надутые, взмыленные, а затем дрожащие от ледяной воды и обнажённые, они бросились в объятья друг к другу с одной эгоистичной целью – согреться.
— Красавчик, если ты ещё раз умолчишь о самом важном – ухо тебе отгрызу, — прошептал Ксавьер. Уселся верхом на его бёдра, прижался с силой. Вздохнул, чуть подрумяненный. Заняться сексом не получилось, от холода и ярости у обоих не встал.
— Заманчиво. Одежда досохла, спорить больше не о чем. Ты или согласен возвращаться к родителям в моей компании, или я провожаю тебя к ним без твоего разрешения, а ты всю дорогу отравляешь нам жизнь недовольным бурчанием. Но ты ведь не такой, правда?
Манипулирование вышло отменное. А дорога от бабкиного дома на юг – не очень: сузилась до коварной тропинки, петлявшей и ветвившейся во все стороны, заставляя то и дело возвращаться к развилкам и продолжать путь наугад. Ни злых разбойников, ни беззащитных туристов больше не попадалось, даже обычно любопытное до разноцветных фриков зверьё куда-то попряталось. В конце концов предательская тропа оборвалась в овраг.
— Тупик, — произнёс Кси глубокомысленно и захлопал большими глазами. Чёрный Берет за его спиной успел бросить корзину со всеми
— Тут я. Прикидываю, в какой стороне притон. То есть гостиница.
— Ты в ней бывал?
— Нет, слышал. Говорят, не самое безопасное место в Холи Вуде, но накормят, по крайней мере, и каких-никаких захудалых кляч продадут. Дальше пешком идти бессмысленно, до Дримленда дорога неблизкая, а тебя поджимает время, насколько я понял.
— Ну… я не думал, что ты сопроводишь меня до самого дворца.
— А как я должен, по-твоему, поступить? Ты беззащитнее цыплёнка, не взял из драконьева логова ни денег, ни украшений, ни даже запасной одежды. Я уж молчу об оружии.
— А ты взял? Ты ничего не сказал заранее, ты не дал мне собраться! Гений.
— Я знал, что в бабкином огороде растёт капуста. За неё можно и приодеться, и охрану нанять. Впрочем, у нас теперь есть пистолет Волка и патронташ, жертвами маньяков не падём.
— Но мне показалось, ты меня в чём-то упрекнул.
Энджи сдержал искушение приложить ладонь к лицу в жесте безысходного отчаяния. Его любовник слишком знатен, наивен… и похож на глупенькую куклу. Очень красивую, впрочем, куклу.
— Тебе показалось.
Ладонь он, пересилив себя, в итоге предложил Принцу, повесил на плечо тяжёлую корзину и повёл наследника Дримленда вдоль оврага на восток и затем – дальше на юг.
Гостиница, то есть притон «Ведьмин Напёрсток» служил пограничным пунктом между Священным Лесом и королевством баньши – Краснотопьем. Официальной границей на этом участке карты являлось Солёное озеро, за которым начинались, собственно, красные топи, постепенно переходившие в красную пустошь, а те, в свою очередь, вплотную подползали к Белым Горам. Длинный горный хребет, в высоту достигавший (в максимальной точке) почти пяти километров, с одной стороны, надёжно защищал Дримленд от экспансии злого короля баньши, но с другой – очень мешал попасть безобидным людям, собственно, в страну их мечты. Пересечь Краснотопье невредимыми и одолеть высокие горы – задача непосильная для каждого горемыки, рождённого ползать, а не летать.
Ангел шумно вздохнул, сложил атлас и спрятал под чепчик. Из-за неутешительных выводов о провальности благородной рыцарской затеи на языке завертелся один вполне логичный вопрос.
— Ксавьер, а как твои родители доставили тебя в младенчестве из Дримленда в Холи Вуд?
— На драконе, — чуточку удивлённо ответил Златовлас. — Это же очевидно.
— Ну да… И где сейчас обретается это, с позволения сказать, транспортное средство? Оно не могло бы нам помочь?
— В замке моём остался. Пьёт по ночам эль, а днём спит беспробудно. За мной давно уж не следит. Может вполне пройти месяц, а то и два, прежде чем он хватится о пропаже и полетит к маменьке с папенькой докладывать.