Чтение онлайн

на главную

Жанры

Спасённый

Чигиринская Ольга Александровна

Шрифт:

 - Я уверен, что он почти не понимает латыни, - сказал Сагара.
– Но понемногу учится. Говорит, правда, мало.

 - Ну и хорошо, - сказала сестра.
– Не люблю болтливых детей. Как-то гостила у своей племянницы. У неё четверо, и все трескуны. Вернулась в монастырь больная. А вот и наше долгожданное начальство!

 Действительно, пред площадью остановился роскошный модуль с той самой, наверное, яхты.

 Господин советник Пегю в элегантном сером костюме вышел вторым - сразу после охранника-водителя. Господин Ито выглядел

так, точно стеснялся в своей простой серо-коричневой одежде не только ездить в такой роскоши, а и стоять рядом с ней.

 Женщина, что появилась третьей, была одета в желто-зелёный комбо, который Сагара сначала принял за военную форму, а через несколько шагов понял, что это просто рабочая одежда, выбранная владелицей ради множества карманов и кармашков, по которым рассовано оборудование для съемки и записи.

 - Ущипните меня, - пробормотала сестра Елена, - это Анна Тосидзуки.

 - Вы ей не рады?

 - Если бы тут началась эпидемия паратифа, я бы радовалась так же, как вот сейчас, - процедила сквозь зубы сестра Елена.

 - Сагара был удивлен - он знал, что Анна Тосидзуки очень дотошная, но честная бардесса. Именно такие должны были нравиться инквизиторше. Собственно, такие барды, как Анна, были тоже инквизиторами своего рода - просто результаты своих расследований они передавали не императору, а народу непосредственно. На Сунагиси побывало уже десятка полтора бардов. Они начали появляться с регулярными миссиями, и Сагара привык к их присутствию на ежедневных похоронах и в палаточном городке. Больше недели никто из них не выдерживал.

 Как сестра Елена ни относилась к госпоже Тосидзуки - едва та подошла, сестра стала воплощением сдержанной любезности.

 - Простите, господа, простите, госпожа, - советник пожал всем руки.
– Мне очень досадно, что я заставил вас ждать - но вы же понимаете, что я не принадлежу себе, как и каждый служащий... Вот знакомьтесь - госпожа Тошидзуки. Госпожа Анна, вы интересовались человеком, который был здесь с самого начала миссий - вот перед вами отец коммандер Сагара.

 - Можно будет в ближайшее время встретиться?
– спросила бардесса. Голос у ней был высокий и резкий, волосы - черные, короткие, густо усеянные сединой - точно присыпанные пеплом.

 - Да, конечно, - сказал Сагара.
– Когда вам будет удобно...

 - Сегодня вечером, - сказала женщина. Очевидно, она не привыкла терять время.

 - Хорошо. Вам кто-нибудь покажет наш корабль.

 - Добрый день, отче, - Сагара пожал руку господину Ито.
– А это наш новоокрещенный найдёныш, так? Как тебя зовут, малый?
– спросил по-нихонски господин мэр.

 - Ричард, - ответил мальчонка. У Сагары что-то защемило в горле - он не думал, что малыш уже признал своё имя.

 - В честь корабля, - кивнул господин Ито.
– Хорошо, очень хорошо. А фамилия?

 С этой идеей мальчик, наверно, еще не освоился.

 - Суна, - ответил брат Сео.

 - О...

Старик на миг отвернулся.
– Ну что, пойдемте внутрь, выправим ему свидетельство... наверно, о рождении, да, господин советник?

 - Да, конечно, - согласился статный мужчина в дорогом костюме.
– Вот история просто для вас, госпожа Анна: этого ребенка сохэи спасли от людоеда. Понимаете, один из местных жителей сошел с ума, и начал убивать и есть людей...

 - Нет, - сказал Саґара.

 Они вошли в палатку - и гомон там стих. Хотелось думать - не из-за того, что люди поймали конец разговора.

 - Что "нет"?
– изумленно переспросил господин советник.

 - Он в самом деле сошёл с ума - но мальчика мы спасали не от него, - торопливо объяснил Сагара.
– Простите, господин советник, но это разговор не на пять минут, и не так, между делом.

 - Извините, - советник поднял ладони.
– Меня там не было, коммандер, вы были - вам и карты в руки. Я хотел пересказать это, как слышал, но, если я был дезинформирован... Однако, госпожа Анна, история эта достойна вашего пера. А, вот еще одна, - советник искренне улыбнулся к брату Хаасу.
– Этот молодой человек влюбился в одну из местных женщин и хочет оставить монастырь ради любви земной. Я ничего не переврал на этот раз, батюшка?

 - Почти ничего, - сказал Сагара.
– Кроме женщины. Госпожа Янаги - не та причина, по которой остаётся брат Хаас. Он остается, потому что почувствовал призыв остаться и помогать возрождать планету.

 - Я... это, - Хаас покраснел так, что его рыжие волосы стали выглядеть светлыми.
– Нужен здесь. Я это точно знаю. У меня специальность - отопление и очистительные системы, но я немного знаком со строительством, и я это... буду нужен, это точно. Если Мария захочет за меня выйти - это будет настоящее счастье. Но если не захочет... Я все равно тут нужен.

 - Что ни скажу, все не в лад, - развёл руками господин Пегю.
– Так вы отпускаете его, господин коммандер?

 - Никаких преград для этого нет, - Сагара пожал плечами.
– Брат Хаас не принимал вечных обетов, поэтому он может в любой день покинуть Синдэн по своей воле.

 - Понимаю. Но, молодой человек, тут есть... некоторые сложности с нашей стороны. Чтобы стать гражданином доминиона Шезаар, вы должны выйти из гражданства своего родного доминиона.

 - Вышел, когда поступил в Синдэн, - сказал Сагара.

 - О... Ну, тогда... понимаете, возник некоторый нюанс. Вот мы вам даём гражданство, вы принимаете статус поселенца, материальную помощь, которую дает этот статус... а что, если вы после этого сядете на первый приглянувшийся транспорт и рванёте отсюда куда глаза глядят?

 - Если бы брат Хаас хотел рвануть, - сказал Сео, - он бы просто остался у нас и рванул на Таласси или где-то ещё, где у нас базы переформирования.

 - Но он не мог бы прикарманить вещевую и денежную помощь.

Поделиться:
Популярные книги

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Неудержимый. Книга III

Боярский Андрей
3. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга III

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Адский пекарь

Дрейк Сириус
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2