Спрятанная принцесса
Шрифт:
– Убери оружие, – приказала леди Кларис, приставляя конец знаменитой трости к его подбородку.
Мадлен хорошо знала этот тон бабушкиной подруги, который превращал лордов, герцогов и жрецов в испуганных пажей.
Но стражник не двинулся с места, только вопросительно посмотрел на капитана. Тот засмеялся и покачал головой.
Леди Кларис покраснела от ярости. Она была ниже Саида, не обладала его силой, поэтому лишь презрительно выплюнула:
– Продажный гад!
Ее трость со свистом рассекла воздух. У капитана не было реакции слуг графини, возможно, он не думал, что она на это осмелится… но руку он поднял слишком
– Не выношу ублюдков, – холодно произнесла леди Кларис.
Капитан выпрямился. На миг Мадлен показалось, что сейчас он кинется на леди Кларис, словно дикий зверь. Женщина опустила трость, хотя продолжала выжидающе чертить ее концом круги на полу.
– Моя дорогая госпожа… этот человек проявил непочтительность?
Мадлен увидела, как изменилось лицо капитана: в нем, кажется, не осталось ни кровинки, алела только отметина на щеке.
Мадлен обернулась. До сих пор их было в комнате лишь четверо. Теперь же, хотя стражник от двери не отходил, их стало пятеро. За ними спокойно наблюдал высокий человек, появившийся ниоткуда, будто возникший прямо из воздуха. В черном шелковом плаще, ниспадающем складками до пола, в серебряной тунике, плотно облегающей тело. Волосы, тоже черные, цвета бездонной ночи, были стянуты на затылке белой лентой. Своей фантастической изысканностью и нечеловеческим совершенством он напоминал статую. И на его мертвецки бледном лице не читалось ни одной эмоции. Мадлен даже засомневалась, живой он или только мраморная скульптура, внезапно ожившая, черная, как грех, великолепная и порочная, как сам Злой Бог.
И капитан, и стражник поспешно упали на колени. Мадлен поклонилась, но головы не подняла, наблюдая за ним из-под ресниц. Даже леди Кларис коротко поклонилась. Он улыбнулся:
– Госпожа, вы не должны мне кланяться. Я этого не требую. – Однако, несмотря на его заявление и улыбку, это казалось больше приказом, нежели любезностью. – Боюсь, вам оказали плохую услугу, попросив идти так далеко. Сожалею, графиня. Вы можете бить этого человека, если вам так нравится.
– А вы кто такой? – спросила леди Кларис с большой наглостью.
– Увы, я не имею знатных титулов, госпожа. Они зовут меня просто лорд Рэй, по названию этого острова, Кобэррэ.
Может, он и не имел титулов, но держал себя как эльфийский принц, и внешность выдавала в нем потомка эльфийского рода.
– Ну-ну, – пробормотала леди Кларис. – Думаю, весьма невежливо, если по вашему приказу мне пришлось дожидаться вас. Я – графиня, направляюсь в восточные земли по личному, но очень важному делу жизни и смерти моей непревзойденной Ню.
Он перевел взгляд на дрожавшую у Кларис за спиной Мадлен. Девушке очень хотелось отвернуться, но он смотрел на нее в упор, как гадюка на свою жертву, и в его глазах мерцала едва различимая улыбка. Девушка не посмела отвести взгляд.
– Пока вы должны проявить терпение. А поскольку вы здесь, то наслаждайтесь моим гостеприимством, госпожа. Мне сказали, ваш корабль нуждается в ремонте. Я думаю, опасно плыть дальше на судне, давшем течь.
– Бред! – заявила леди Кларис. – Этот корабль вполне пригоден для плавания. Так что мы не станем злоупотреблять вашим гостеприимством.
– Боюсь, придется, – тихо сказал он, и на его лице появилась чуть заметная улыбка.
Ни колец, ни других украшений он не носил, однако на черном шелке плаща была вышита серебром какая-то незнакомая руна. Ничего подобного Мадлен раньше не видела.
– Полагаю, мы больше понравимся вашей милости, если я сброшу этого мерзкого Саида со скалы.
Капитан издал ужасающий звук, словно протест застрял у несчастного в горле. Человек, назвавшийся Рэем, посмотрел на него, и Мадлен увидела, что южанин застыл под его улыбкой, как за минуту до этого и она сама.
– Впрочем, шутка неудачная. Вижу, ты не понял моего юмора. Идем, пообедаешь со мной наедине, мой друг, – сказал Рэй. – Поговорим о южанах и пиратах. Леди, сержант проводит вас до ваших комнат. Мы не придерживаемся тут особых церемоний, хотя надеюсь, вы найдете их вполне удобными.
– Итак, мы заложники, – процедила Кларис, стукнув тростью и сжав губы. – Проданы, как овцы! Эти предатели с Джомджомы продали нас!
Мадлен молчала. Обаяние дроу, казалось, еще обволакивало ее, странное и в то же время знакомое. Кроме того, ее спутнице вряд ли понравилось бы напоминание, что она сама выбрала галеру Саида.
– Предатели, а не наемники! – Леди Кларис скрипнула пожелтевшими зубами. – Можешь быть уверена, их лорд еще узнает об этом. Даже если мне придется ехать к ним в Марген, чтобы ему пожаловаться.
Но сейчас им некуда было ехать. Отведенная графине комната оказалась богато обставленной, с роскошными южными коврами, шелковыми занавесями, масляными лампами, которые горели без дыма и источали прекрасный терпкий запах. Но узкие окна-бойницы выходили на море. Оно находилось так далеко внизу, что Мадлен не видела берега. Стена башни и скала под ней тоже не были видны, так что создавалось впечатление, будто комната парит в воздухе.
Девушка-служанка из жительниц юга, внесла поднос с великолепными неведомыми ранее Мадлен фруктами в сиропе: фиги, виноград, апельсины. Она поставила в вазу маки, темно-фиолетовые, почти черные, и безмолвно исчезла.
За едой леди Кларис продолжала ругать джомджомского орка и его команду, но выглядела она усталой, поэтому сразу легла в кровать. Мадлен задернула полог и, не успев еще притушить лампы, услышала храп бабушкиной подруги.
Она села на скамейку в ногах кровати, задумчиво перебирая фрукты и размышляя. Этот Рэй, хоть и лорд, хоть и дроу, но, без всяких сомнений, пират. Они – его заложники, которые с широко раскрытыми глазами простодушно вошли в изящную западню. Кажется, она пока не до конца осознала это. Она лизнула сироп, откусила кусочек фиги. Еда оставалась для нее тяжким бременем. По указанию бабушки Меринды она ела, чтобы поддержать силы, но это не доставляло ей удовольствия. Она положила в рот дольку апельсина, потом обмыла липкие пальцы в чаше с водой, стоявшей на подносе, а когда подняла голову… От испуга Мадлен так резко вскочила, что опрокинула чашу.
– Лорд!
На расстоянии двух шагов от нее стоял в тени хозяин замка. Такой же холодный и непреступный, как и ранее.
– Госпожа. – Он поклонился.
– Я не слышала… – Мадлен взглянула на дверь, которую сама заперла изнутри. Тяжелая задвижка была на месте. – Как вы сюда вошли?
– Талант. И знание. И мудрость эльфов.
Он шагнул к ней, взял за подбородок, повернул к себе лицом. Мадлен замерла, подчинившись его ленивому осмотру. Вблизи он казался таким же прекрасным, гордым лордом, низвергнутым с небес.