Чтение онлайн

на главную

Жанры

Срочно нужен папа
Шрифт:

Джек взял с холодильника пачку бумажных полотенец, разорвал на куски, бросил в лужу и, не обращая внимания на укоризненный взгляд девочки, носком ботинка вытер лужу, чтобы влага лучше впиталась. Хорошо еще, что ребенок оскандалился, стоя на полу, а не на паласе. Джек стал оглядываться вокруг себя — чем бы еще помыть пол, — но, ничего подходящего не обнаружив, был вынужден обратиться к детям за советом.

— Где у вас швабра? — спросил он.

Девочка соскочила с дивана и, обойдя далеко вокруг мокрое место на полу, подошла к холодильнику и из узкого темного проема между ним и стеной вытащила швабру. Потом она открыла дверцу отделения под раковиной и извлекла оттуда ведро, которое поставила в раковину. Опустив в него нижнюю часть швабры, она взгромоздилась на табуретку и открыла кран. Джек приблизился к ней и взялся за ручку ведра, но она локтем оттолкнула его и спрыгнула наземь.

— Я сама! — объявила она с ненавидящим лицом. — Нечего вам тут делать. А виноваты вы!

— Тем более вымыть пол — моя обязанность, — резко парировал Джек. Он обошел девочку, выключил воду, насыпал в ведро немного стирального порошка и пошел с ведром в гостиную, все время чувствуя на спине ее неотступный враждебный взгляд.

Молча, вся — воплощенный упрек, она последовала за ним и упорно глядела, как он вынимает швабру из ведра и готовится мыть пол. Но когда он опустил ее на пол и начал водить из стороны в сторону, она подскочила и выхватила швабру.

— Я сама это сделаю!

— Панк! — крикнул ее брат. — Прекрати сейчас же!

Джек жестом велел ему замолчать и выпустил швабру из рук.

— Прекрасно, — сказал он, отступая. — Делай.

Она неловкими движениями поводила шваброй по полу, потом остановилась и откинула с лица прядь русых волос.

— Ну что, готово? — поинтересовался Джек.

Она в ответ ограничилась кивком.

Джек взял из ее рук швабру, отодвинул девочку в сторону и, наклонившись, принялся протирать пол под диваном, доставая до самых отдаленных углов. Девочка буквально взвилась от злости:

— Прекратите немедленно! У вас нет на это права! Зачем вы сюда пришли? Вы тут никому не нужны!

— Хватит, Панк! — Голос Хеллер прозвучал как удар хлыста.

Девочка замолчала, в комнате воцарилась тишина.

У Коди, сползавшего в этот миг с дивана, были такие несчастные глаза, что Джек невольно положил руку ему на голову. Коди в ответ благодарно улыбнулся.

Хеллер, подбоченившись, окинула дочку суровым взглядом.

— Ты должна извиниться перед мистером Тайлером. Он хотел нам помочь.

— Но, мама, это же он во всем виноват! Из-за него Дейви описался.

— Она права, Хеллер, — вмешался Джек. — Мне не следовало так кричать.

К его удивлению, она поводила перед его глазами указательным пальцем.

— Успокойтесь! Я обращаюсь к моей невоспитанной дочке и прошу мне не мешать.

Джек прикусил губу, чтобы не улыбнуться.

— Слушаюсь, мадам!

— Ты ведешь себя все хуже, юная леди, и мне это во как надоело! — И Хеллер выразительным жестом провела рукой по шее — сыта, мол, по горло — А уж если ты позволяешь себе оскорблять наших гостей, то этого я не потерплю. Слышишь?

К удивлению Джека, голубые глаза девочки, так сильно походившие на материнские, наполнились слезами.

— Ему здесь нечего делать! — упрямо повторила она.

— Он наш гость, Панк, и к тому же желанный. Или ты будешь вести себя как следует, или испробуешь ремня.

— Хеллер, — пролепетал Джек, чувствовавший себя совершенно несчастным, — давайте с вами обсудим этот вопрос.

— Никаких обсуждений! Вы дадите мне поговорить с моей дочкой, как я хочу? — прошипела Хеллер, поднося руку к голове, которая, естественно, снова раскалывалась от боли.

Расстроенный Джек оперся на швабру, проклиная себя на чем свет стоит. Подумаешь, грязная сдоба! Ну угостился бы малыш пылью! Не впервой небось! Надо же было ему крикнуть!

А Хеллер продолжала громко и строго отчитывать Панк, которая, уже не таясь, всхлипывала во весь голос.

— Я хочу слышать твое извинение, юная леди, и сейчас же, не сходя с этого места!

Панк разревелась, как умеют реветь только шестилетние девочки, нередко прибегающие к этому испытанному средству защиты.

Огорченный Джек, услышав ее рыдания, укоризненно покачал головой, а Коди, ломая руки, начал уговаривать сестренку:

— Не плачь, Панк! Не плачь!

Но его слова заглушал требовательный голос Хеллер:

— Давай, Панк! Извинись сейчас же!

Вдруг дверь распахнулась и на пороге вырос не кто иной, как Кэрмоди Мор собственной персоной. Только его здесь и не хватало!

— Что, черт побери, здесь происходит?

Хеллер круто повернулась в сторону вошедшего, а Панк бросилась к нему и обхватила ручонками его ноги:

— Папа! Папочка!

Кэрмоди обвел глазами Хеллер и Джека.

— Опять к дочке придираешься?

— Ты не в курсе дела, Кэрмоди, — ответила Хеллер, — и будь добр не вмешиваться.

— Не вмешиваться? Ты, может, и позабыла об этом, Хеллер, но это мой ребенок. Все трое — мои.

Хеллер закатила глаза и прижала обе руки к затылку.

— Чего ты хочешь, Кэрмоди?

Его глаза снова скользнули по Джеку.

— Что, мне уж и зайти нельзя просто так, проведать своих детей?

— Да-да, можно. Но если ты опять за моей машиной, то не надейся, Кэрмоди. В прошлый раз я не получила от тебя ни цента, хотя ты обещал…

— Неужели у тебя в голове деньги и только деньги?

— Я не в том состоянии, чтобы выслушивать твои глупости! — воскликнула Хеллер, опуская руки. — Было бы хорошо, если бы ты ушел, Кэрмоди!

— Черта с два я уйду. Я хочу знать, что здесь происходит. Почему Панк плачет?

Хеллер снова прижала руки к голове, словно удерживая ее на месте.

Популярные книги

Авиатор: назад в СССР 12+1

Дорин Михаил
13. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12+1

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Меняя маски

Метельский Николай Александрович
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.22
рейтинг книги
Меняя маски

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На руинах Мальрока

Каменистый Артем
2. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
9.02
рейтинг книги
На руинах Мальрока

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды

Если твой босс... монстр!

Райская Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Если твой босс... монстр!

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия