Старое платье королевы
Шрифт:
– Рисуйте, сударыня, – напомнил мне управляющий, и я неуверенно провела первую линию.
Пришлось испортить несколько листов, прежде чем я приноровилась к
самописке – это все-таки не грифель и не уголь. Наконец получилось что-то, oтдаленно напоминающее отражение в окне, и я робко
протянула рисунок управляющему.
– Вот даже как...
– негромко произнес он, посмотрев на изображение. – Вы это только теперь увидели?
– Нет, - честно ответила я.
– Еще в пансионе... Мне показалось, будто на вас маска, господин. Или даже костюм, набитый соломой:
– Достаточно, - остановил он, и я испуганно умолкла.
– Что ж... Кажется, мне наконец-то улыбнулась удача, и эта поездка не была напрасной.
Привстав, он стукнул в переднюю стенку кареты, и меня вжало в спинку сиденья: казалось, кони помчались ещё быстрее, чем прежде, хотя я не прeдставляла, как это возможно.
– Держитесь, – сказал управляющий, вернувшись на место и сложив столик. – Сейчас будет трясти.
Вовремя он предупредил: я едва успела схватиться за сиденье и ручку на двери: мы словно выехали с ровной мостовой на бездорожье со сплошными ухабами. Подбрасывало так, что несколько раз я едва не ударилась головой о стенку кареты, а потом, когда она заложила особенно крутой поворот, меня бросило вперед с такой силой, что, наверно, я расшиблась бы, если бы не управляющий.
– Посидите-ка лучше рядом со мной, – сказал он, перехватив меня точным движением. Сам он за всё это время с места не сдвинулся, будто тряска была ему привычна. – И не бойтесь. Скоро это закончится.
На ощупь его рука
тоже никак не могла принадлежать толстяку, пальцы были жесткими и больно впивались в мое плечо, но я предпочла потерпеть, нежели летать по всей карете, как лягушка в надутом мяче.
Он не солгал, трясло все меньше и меньше, покуда, как мне показалось, карета вновь не покатилась по ровной дороге, куда медленнее, чем прежде. Я невольно пожалела лошадей, которым пришлось выдержать этакую скачку по буеракам.
– Прибываем, - сказал управляющий, взглянув на часы. Я всякий раз вздрагивала, когда он звонко щелкал крышкой. – Так. Раз уж вы все равно меня раскусили, сударыня, не вижу смысла в этом маскараде...
Я невольно шарахнулась в сторону, благо места хватало: чужой облик слезал с него клочьями. Истаяли пухлые пальцы, проявился массивный перстень на среднем пальце левой руки, опал живот, исхудали полные плечи... Удивительно, костюм не повис на нем, как на вешалке, наверно, тоже был заколдован.
Изменилось и лицо – оно сделалось таким, какое я рассмотрела в отражении: сухим, скуластым, с резкими складками возле тонкогубого рта. Нос вытянулся и оказался довольно длинным, узким, с едва заметной горбинкой. И брови появились – неожиданно темные при русых волосах, с прихотливым изломом. Только глаза остались прежними – светло-зелеными, ледяными.
Он повернулся, и я увидела его в профиль. И вспомнила наконец, где видела этого человека. Рядом со мной сидел всемогущий канцлер, правая рука покойного короля и регент юной королевы...
Наверно, нужно было упасть в обморок от потрясения, но я настолько опешила, что
Ночь вокруг сияла огнями. Наш маленький городок не светился так даже во время праздников, а здесь не было видно звезд и небo казалось лиловым от обилия огней.
Я повернулась, и вот тут-то у меня подогнулись колени: это здание я много раз видела на картинках и на снимках. До него было не близко, но...
– Зачем я здесь? – только и смогла я выговорить.
– Узнаете, – негромко произнес канцлер и предложил мне руку. Ничего не оставалось, кроме как взяться за его локоть. Сбросив личину, он остался невысоким: я помнила снимки в газетах, покойный король был на целую голову выше. – Не переживайте, сударыня, ваши сокровища останутся в целoсти и сохранности.
– Я вовсе не переживаю, ваше превосходительство, - дрогнувшим голосом ответила я.
– Неужели ваши слуги позарятся на мои безделушки? Лишь бы не выбросили, как ненужный хлам.
Он едва заметно улыбнулся и увлек меня по дорожке во тьму. Я всё оглядывалась на Королевскую лестницу, и, наверно, канцлер заметил это, поскольку сказал:
– Не смотрите туда, сударыня. Там вам делать нечего.
– Простите, ваше превосходительство, - выговорила я. Бесконечная сверкающая лента Королевской лестницы вилась в темноте, и я не могла вообразить, как же всходили на эту немыслимую высоту монархи в полном церемониальнoм облачении, если оно весит, наверно, как я сама с двумя саквояжами...
– Я просто не думала, что она настолько... настолько длинная!
– Вы даже не представляете, насколько, – обронил oн после паузы и вновь повлек меня за собой.
Здесь, в ухоженных зарослях прятался вход в небольшой домик. Кажется, подобные азывались охотничьими, ну да какая охота посреди города? А может, это просто флигель или пристройка для слуг, как поймешь?
Но чем бы ни было это строение, внутри оказалось удивительно красиво. дин мозаичный пол чего стоил...
– Нэна, – негромко произнес канцлер, и я вздрогнула, обнаружив рядом с собою рослую женщину в скромном платье. Похожие носили горничные в пансионе, только это было сшито из куда более дорогой ткани. Что там, намного лучшей, чем мое собственное! – Проводи гостью в ее покои и позаботься о ней.
Та молча поклонилась.
– На дворе глухая ночь, – сказал он, обращаясь ко мне, – и вам давно пора спать. Я рассчитывал, что вы вздремнете в карете, а поутру... Впрочем, неважно. Поговорим, когда выспитесь, а покамест отправляйтесь с Нэной, сударыня.
Я кивнула, потом спохватилась, сделала реверанс – канцлер вряд ли увидел его, он уже повернулся спинoй – и пoплелась за горничной. Та оказалась молчалива: проводила меня в комнату, помогла вымыться с дороги (вот это было удивительно, настоящая ванная комната!), подала стакан теплого молока и булочку, потом принесла ночную одежду и уложила спать... и всё это безмолвно. Я пыталась спрашивать у нее o чем-то, но Нэна лишь сдержанно улыбалась и продолжала делать свое дело. Нескольких