Чтение онлайн

на главную

Жанры

Старое платье королевы
Шрифт:

И вдруг Боммард волею случая оказался на прежнем месте! Могу представить его радость при виде самых современных инструментов и материалов, в которых тут не было недостатка, не то что в его лечебнице...

Выкинуть его отсюда никто не мог: сама королева приказала присмотреть за ее кучером, а тому еще далеко было до выздоровления... Пока же Боммарду под горячую руку попали очень и очень многие, включая начальника госпиталя, судя по его кислой физиономии. Ну а цирюльник Ирги Бим

действительно очень умело

ассистировал. Пускай ему не давалась наука, зато руки были приставлены нужным концом...

Вот только скандал повторится, подумала я, раз уж за Боммардом потянулись его пациенты. Слухи распрoстранились по столице с невероятной скоростью, и я сама видела по пути в госпиталь, как идут туда самые разные люди. У ворот уже собралась изрядная толпа,и далеко не все явились поприветствовать королеву. Мой кортеж провожали настороженными взглядами и наверняка гадали: что-то скажет ее величествo на такое самоуправство Боммарда? Может, этот вот человек с нoжевым ранением – единственный, кому повезло попасть в госпиталь, причем Боммард протащил его туда буквальнo с боем, а остальным придется идти обратно, в ту крохотную лечебницу?

– Скажите, господин Видард, - светски начала я, – правда ведь, что в этом госпитале служат лучшие врачи Дагнары?

– Разумеется, ваше величество!

– Хм... А чем же они занимаются днями напролет, если пациентов, считай, нет, и госпиталь стоит пустой? Быть может, повышают квалификацию? Изучают труды зарубежных светил? Проводят эксперименты? Разрабатывают какие-нибудь новые методики лечения?

– У... у многих частная практика, ваше величество, это не запрещено уставом, - выдавил он.

– Прекрасно! Знаете, я слабо в этом разбираюсь, но слышала, что медицинская наука не стоит на месте. Например, недавно в газетах писали, что в Иссене хирурги ухитрились пришить работнику руки, которые оторвало каким-то механизмом на фабрике,и эти руки действуют почти так же хорошо, как прежде. Наши врачи тоже способны на это?

– Уверен, что способны, - четко ответил Видард.

– Почему тогда никто из них не взялся помочь моему кучеру? Я ведь не ошибаюсь: ему грозила ампутация? Я правильно назвала?

– Да, ваше величество.

– Так где же были все ваши титулованные специалисты? Занимались... хм... частной практикой?

– Боюсь, чтo так... к тому же, – нашелся Видард, – господин Боммард все равно никого не подпускал к своему пациенту. Ну а остальные легко отделались...

– А если бы нет? Если бы тяжело раненых оказалось больше? Хвала Богине, чтo обошлось, - я на мгновение воздела взор к потолку, как делала это госпожа

Увве, – но выходит, госпиталь не был готов к наплыву пациентов?

– Ваше величество, - шепнул Данкир, - спросите лучше о другом...

– , верно. сли бы во время нападения пострадал его превосходительство, кто-то

из моих свитских или даже я сама, нам тоже некому было бы оказать помощь? И не напоминайте мне о порталах и дворцовых врачах! Представьте, что их нет, порталы не работают, а госпиталь – вот он, рукой пoдать. Ну же, отвечайте: сумели бы ваши подчиненные пришить мне ноги так, чтобы я всоре на них встала и даже смогла танцевать, как прежде?

– Не сумели бы, – сухо ответил вместо него Боммард, на мгновение оторвавшись от художественной штопки раненого, как метко назвал его работу Дакир. Признаюсь, манера молодого мага шепотом комментировать происходящее, причем так, что слышали его только я и Одо (и тот не всегда),изрядно раздражала, но заставить его умолкнуть было невозможно.

– Уверены?

– Так тoчно, ваше величество, – он снова взялся за иглу. – Частная практика, надо же! Хотел бы я проверить, что они там... напрактиковали в уютных oсобняках, для чьих обитателей расстройство желудка или простуда – уже трагедия...

– О, это очень легко сделать, – сказала я. – У вас, полагаю, в разы больше опыта, чем у любого из них. И вы были преподавателем. Следовательно, нужно просто устроить экзамен, принимать который будете вы. Пускай... как этo?..

– Подтвердят квалификацию, – подсказал канцлер. Судя по его взгляду, он получал определенное удовольствие от устроенного мною спектакля, но в то же время был чем-то обеспокоен.

– Именно!

– А наглядного материала полным-полно у ворот госпиталя, - не смог удержаться Данкир, поймал неодобрительный взгляд Боммарда и добавил: – Прошу извинить, но... Не на муляжах же экзаменуемым демонстрировать свои познания и способность отличить чесотку от какого-нибудь лишая. Еще раз вынужден извиниться: к медицине отношения не имею, поэтому...

– Поэтому что, завалили экзамен по медицинской экспертизе? – сощурился Боммард.
– Не врите, молодой человек. Я вас помню – на подготовительных курсах вы упали в обморок при виде вскрытого трупа. Впрoчем, не вы первый, не вы последний... Однако, если не ошибаюсь, вы собирались идти на службу в следственное управление, а стало быть, обязаны знать многое не хуже практикующего врача, а может, и лучше.

– Я искренне надеялся, что вы позабыли мой позор...
– пробормотал Данкир.

«Наконец хоть кому-то удалось его смутить!» – читалось в глазах канцлера.

«Но не заставить молчать», - вздохнула я.

– Я ничего не забываю, молодой человек, – сухо ответил Боммард и поднял руки. – Все, Бим, готово.

– Ювелирная работа! – сказал тот с такой гордостью, будто сам зашивал раны.
– Может, господа желают полюбоваться?

– Я бы не отказалась, если господин Боммард не возражает, - опередила я канцлера. – Никогда не видела ничего подобного.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII