Статья Пятая
Шрифт:
– Быстро в машину!
– скомандовал он. Стэн быстро подступал к нам, по-прежнему прижимая ружье к плечу. Его палец был на курке.
– Нет!
– твердо сказала я.
– А, все будет хорошо. Папочка позаботится о тебе, - сказал Рик. Стэн засмеялся.
– Не торопись, - сказал ему Чейз и полез в карман, скрытый фланелевой рубашкой, которую он носил навыпуск.
– Спокойно, брат, - предупредил Рик.
Оба мужчины теперь были рядом с нами. Они смотрели на руки Чейза, как и я.
Молниеносным движением Чейз сорвал с пояса дубинку и ударил по стволу
Чейз использовал инерцию дубинки, чтобы ударить Рика в челюсть. От этого тяжелая дубинка вылетела из его руки и грохнулась о здание. Рик споткнулся, но удержался на ногах и наклонился вперед, вытянув перед собой руку с ножом. Вспышка ужаса окатила на меня как раз перед тем, как я была грубо отброшена в сторону. Мгновением позже я услышала треск разрываемой ткани и рычание и увидела, как темно-красная полоса протянулась вокруг плеча Чейза. Фланелевая ткань прилипла к его влажной, залитой кровью коже.
– Чейз!
– закричала я, с трудом поднимаясь на ноги.
Стэн выругался, напомнив мне о своем присутствии. Повинуясь порыву, я рванулась мимо него к ружью, но как только я к нему потянулась, Стэн навалился на меня. Его тело, тяжелое и пахнущее старым потом, перекинулось через мою спину. Я стиснула зубы и обхватила пальцами приклад ружья. Чувствительная кожа суставов оцарапалась об асфальт.
Стэн сжал в кулаке мои волосы и резко дернул назад. Я закричала от резкой боли, обжегшей меня и тут же ушедшей.
Обернувшись, я увидела, как Чейз бросил Стэна на капот грузовика. Когда тот упал, Чейз с силой ударил его в живот, и Стэн свалился на четвереньки, брызгая слюной. Я не смотрела. Я схватила ружье, побежала к грузовику и, не раздумывая, запихнула оружие под сиденье.
Я повернулась в тот момент, когда Рик, с лицом, измазанным текущей из носа кровью, врезался в спину Чейза. Во мне поднялась паника. Ножа я не видела.
В бешенстве я осмотрела землю, надеясь, что нож не был воткнут в тело Чейза, и вместо этого увидела дубинку около передних колес, у которых все еще валялся судорожно пытавшийся вздохнуть Стэн. Я подхватила дубинку и была готова бежать на помощь Чейзу, но меня перехватил Рик, взбесившийся, запачканный кровью, с дикими глазами. Он схватил меня за воротник рубашки и повернул так быстро, что я потеряла равновесие. Я знала, что он собирался использовать меня как щит против Чейза.
Несколько раз, будто бейсбольной битой, я взмахнула дубинкой. Два или три раза я попала по чему-то твердому, не знаю, кто или что это было. Мои короткие волосы лезли в глаза, мешая смотреть. Внезапно меня бросило на тротуар.
Звук, похожий сразу на одышку и булькание, заглушил биение пульса у меня в ушах. Я подняла голову и, к своему ужасу, увидела, как Чейз придавил Рика к стене магазина и пытался его задушить.
Убить его.
Желтые глаза Рика вылезли из орбит. Словно пьяный, он сильно ударил Чейза по рукам, сжимающим его.
– Чейз!
– Я задыхалась; весь кислород, казалось, высосали из воздуха, окружающего меня, когда я поняла его намерения.
– ЧЕЙЗ!
Он услышал звук моего голоса и будто бы пробудился ото сна. Вздрогнув, он бросил Рика, который неподвижно рухнул на землю.
В абсолютном ужасе я уставилась на лежащего человека. Он все еще дышал. Он все еще был жив.
Едва жив.
Секундой позже я ощутила, как Чейз, резко дернув за руки, поднял меня с земли. Кровь была размазана у него по щеке, но в остальном лицо выглядело невредимым.
– В грузовик. Быстро.
– Его глаза были очень черными; я не видела темно-коричневой радужки вокруг зрачков.
Я подчинилась. На онемевших ногах я побежала к открытой водительской двери и переползла через сиденье. Мои глаза были прикованы к двум мужчинам, лежащим на тротуаре. Чейз быстро подошел, схватил наши вещи и бросил их в грузовик. Через секунду двигатель взревел, оживая. Шины пронзительно завизжали, и мы вылетели с парковки.
*Самозарядный пистолет конструкции Дж. Браунинга и Дидье Сэва.
** Горный массив в округе Вашингтон, штат Мэриленд.
*** Двери, состоящие из одного или нескольких окон по всей своей площади.
Глава 7
Грузовик несся по пустому шоссе, колеса подпрыгивали так сильно, что я боялась, как бы они не отлетели.
Я тяжело дышала, мои глаза не отрывались от заднего стекла в поисках погони, в руке я держала дубинку, поднятую, словно меч.
– Как ты?
– спросил Чейз. Он отрывал взгляд от извилистой дороги так часто, как только мог. Его черные волосы выглядели седыми, одежда, покрытая той же мелкой серой пылью, что укутывала асфальт, потускнела. Но его глаза, потемневшие от тревоги, были неожиданно родными. Он оглядел меня, проверяя, не ранена ли я.
Это не укладывалось в голове. Всего несколько секунд назад он был солдатом, бесчувственной машиной. Пытался убить человека. И убил бы, если бы я не отвлекла его.
Я пыталась заговорить, но в горле как будто застрял комок.
– Как твоя рука? И голова?
– спросил он.
Я передернула плечами. Чейз резко потянулся к дубинке, и я, не подумав, отпрянула, подняв этим движением облачко серой пыли.
Он резко выдохнул.
– Хорошо... Я не буду касаться тебя.
– Его рука поднялась в знаке капитуляции, перед тем как вернуться на руль. Его кадык дернулся.
Я и в самом деле не хотела, чтобы он касался меня. Не после того, как эти руки держали кого-то за глотку.
– Ты собирался убить его? – спросила я едва слышно. Я знала ответ, но все бы отдала, только бы услышать "нет". Услышать, что я неправильно поняла происшедшее. Что сделала из мухи слона. Мне отчаянно хотелось верить, что он не был таким же хладнокровным, как Моррис, Рэндольф и другие солдаты.
Он объезжал кучи мусора у бетонных ограждений, поэтому весь был сосредоточен на дороге.