Степень вины
Шрифт:
Хаслер задумался:
– Да. Думаю, что видел.
– Поясните, пожалуйста.
Хаслер медленно кивнул:
– Было около полудня, и мне слегка прискучило то, что я читал. Я встал, зевая и потягиваясь, выглянул в окно, просто так, от нечего делать. Нельзя сказать, что вид из окна был замечательный. Отель построен в виде буквы "U", два крыла его охватывают внутренний дворик, окна смотрят друг на друга. Я был у основания одного крыла, поэтому все, что я мог видеть, – противоположное крыло,
– И нашли?
– Угу. Начал разбираться с окнами, стараясь вспомнить, как далеко от основания "U" находился его номер. – Он сделал паузу. – И в этот момент увидел ее.
– Ее?
– Да. – Хаслер взглянул на Марию. – Женщину с длинными черными волосами. В окне.
– А что она делала?
– Она на мгновение выглянула, как будто разглядывала что-то в заливе. Потом опустила шторы, и больше я ее не видел. – Он отвел взгляд от Марии. – Я понял, что это та женщина, которая пришла к Марку Ренсому.
– Почему вы так решили?
– Во-первых, по расположению окон. Мне кажется, я не ошибся.
– Было что-нибудь еще?
– Угу.
– И что же это?
Хаслер опустил глаза. Тихо проговорил:
– Она было неодета.
В зале зашептались, судья Мастерс немедленно отреагировала ударом молотка. Ее взгляд был мрачен. Пэйджит испытал ощущение пустоты в голове. Единственная мысль была – о Карло.
Выдерживая паузу, Марни Шарп не выказывала эмоций.
– Я хотела бы уточнить. Вы видели ее во всю длину окна, я правильно понимаю?
– Да. – Хаслер опять взглянул на Марию. – На женщине, которую я видел, совсем не было одежды. Совсем ничего.
– Почему вы в этом уверены?
Хаслер снова отвел взгляд:
– У нее между ног было черное пятно.
– Волосы лобковой области, – ровным голосом заметила Шарп.
Хаслер вздохнул. Его голос прозвучал едва слышно:
– Расстояние было большое, но сомнений нет. Лобковые волосы.
Пэйджит почувствовал, что пальцы Марии хватают его пиджак под столом. Ее лицо было пунцовым.
– Каким это окно, – спросила Шарп, – было от краю?
– Третьим, я думаю.
– И потом мы с вами осмотрели номер Марка Ренсома и три номера по каждую сторону, так?
– Да.
– И что вы обнаружили?
Вид у Хаслера был теперь несчастный.
– Я обнаружил, – ответил он, – что третье окно справа – это окно гостиной Марка Ренсома.
Пэйджит встал. Быстро спросил:
– Окно, в которое вы заглядывали, было на расстоянии не менее ста пятидесяти футов от вашего окна, не так ли?
Хаслер посмотрел на Пэйджит стыдливо-виноватым взглядом:
– Полагаю, что так.
– Значит,
– Да, не мог. – И добавил, оправдываясь: – Но видел рост и цвет волос.
– Что-нибудь еще?
– Только то, что женщина было стройной.
– Позвольте, я вам кое-что покажу.
И снова Джонни Мур проворно выставил на всеобщее обозрение щит с фотографией, но фотография была другой – цветной, с изображением снятой с большого расстояния темноволосой женщины, выглядывающей из окна отеля.
– Ваша Честь, – заявил Пэйджит, – мы утверждаем, что мистер Мур сделал эту фотографию из окна номера мистера Хаслера и что женщина на фотографии находилась в номере Марка Ренсома.
Судья Мастерс обернулась к Марни Шарп:
– Есть протесты?
– Да. Я не понимаю, что это.
– Пока это и на самом деле непонятно. Но я намерена дать им возможность представить их доказательство.
Шарп нахмурилась:
– Очень хорошо, Ваша Честь.
Пэйджит вышел вперед:
– Мистер Хаслер, позвольте мне обратить ваше внимание на эту фотографию, затем – на стол защиты.
Свидетель перевел взгляд с фотографии на стол:
– Я обратил внимание, сэр. И на то, и на другое.
– Хорошо. Посмотрите, пожалуйста, на эту женщину. Хотя она и одета, но в окно ее можно разглядеть с ног до головы, и смотрит она так же, как вы описали. Примерно это вы видели в тот день?
– Да. Насколько помнится.
– Вы можете узнать женщину на фотографии?
– Нет. – У Хаслера был смущенный вид. – Но ее рост и цвет волос такие же, как и у женщины, которую я видел в тот день, они сходны с ростом и цветом волос мисс Карелли.
– Итак, с вашей точки зрения, женщина на этой фотографии имеет такое же сходство с мисс Карелли, как и женщина, которую вы видели?
– Да. Конечно, трудно сказать, но возможно, что это та же самая женщина.
– Возможно. – Пэйджит впервые улыбнулся. – Но на самом деле это двойник мисс Карелли. Моя помощница, мисс Перальта.
Кэролайн Мастерс едва заметно усмехнулась. Пэйджит обернулся к столу защиты:
– Если вас не затруднит, не могли бы вы встать?
Они встали – Мария с мрачным видом, Терри равнодушно.
– Как вы можете видеть, – обратился Пэйджит к судье, – основные отличия в том, что у мисс Карелли заметное преимущество в росте, у мисс Перальты более светлые волосы, и, поскольку мисс Карелли позволила заявить об этом открыто, у них пятнадцать лет разницы в возрасте.
Судья Мастерс перевела взгляд с фотографии на Терри.
– Не очень удачная фотография, Тереза. Но, видимо, так нужно мистеру Пэйджиту. Рада видеть вас в зале суда. Хотя бы и в роли статиста.
– Мисс Перальта будет выступать, – вставил Пэйджит, – когда появятся свидетели защиты.