Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Начало 1830-х годов

РУССКИЙ ШТЫК [32]

Лей полнее, лей смелее И по-русски — духом, вмиг! Пьем за то, что всех милее, Пьем за крепкий русский штык! Пьем — и весело, по-братски Прокричим обычный крик: «Здравствуй, наш товарищ хватский! Здравствуй, крепкий русский штык!» Прочь с косами! Прочь с буклями! К черту пудреный парик! Дай нам водки с сухарями, Дай нам крепкий русский штык! Что нам в пудре? Что в помаде? Русский бабиться не свык; Мы красивы, мы в наряде, Если с нами русский штык! Пушки бьются до последа, Штык кончает дело вмиг; Там удача, там победа, Где сверкает русский штык. И с Суворовым штыками Окрестили мы Рымник. [33] Ставь хоть горы над горами — Проберется русский штык. Штык не знает ретирады [34] И к пардонам не привык. Враг идет просить пощады, Лишь почует русский штык. И на Альпах всю дорогу Враг обставил лесом пик, [35] Мы сперва к святому богу, А потом за русский штык. Мы пробили Апеннины, В безднах
грянул русский крик:
Чрез ущелья, чрез теснины Пролетел наш русский штык. Нет штыка на свете краше, С ним не станем мы в тупик; Все возьмем, все будет наше — Был бы с нами русский штык!

32

Русский штык (с. 82). Впервые — Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.

33

«И с Суворовым штыками Окрестили мы Рымник». — Русские и австрийские войска под командованием А. В. Суворова 11 сентября 1789 года одержали победу над турками при речке Рымник.

34

Ретирада — отступление.

35

«И на Альпах всю дорогу Враг обставил лесом пик…» — Речь идет об Итальянском походе А. В. Суворова 1799 года.

1833 (?)

МОНОЛОГ СВЯТОПОЛКА ОКАЯННОГО

(Святополк стоит на берегу волнующегося Дуная) [36]
Шуми, Дунай, шуми во мраке непогоды! Приятен для меня сей страшный плеск валов; Люблю смотреть твои пенящиеся воды И слышать стон глухой угрюмых берегов. При блеске молнии — душа моя светлеет, И месть кровавая — при треске грома спит, Мученье совести в душе моей слабеет, А властолюбие — сей идол мой! — молчит. Волненье бурное обманчивой стихии, Дуная шумного величественный вид Мне ясно говорит о милой мне России, О славном Киеве мне ясно говорит. Я вижу пред собой славян непобедимых, С их дикой храбростью, с их твердою душой; Я слышу голоса — то звук речей родимых, — И терем княжеский стоит передо мной!.. Но что мне слышится?.. Кому дают обеты: «До гроба верности своей не изменить»?.. Да будут прокляты презренные клевреты! Да будет проклят тот, кто мог меня лишить Престола русского! Кто дерзкою рукою Сорвал с главы моей наследственный венец; Кто отнял скипетр мой, врученный мне судьбою… Ты будешь неотмщен, несчастный мой отец! Твой сын — не русский князь… Изгнанник он презренный, Оставленный от всех, ничтожный, жалкий пес, Пришлец чужой земли, проклятьем отягченный И милосердием отвергнутый небес! О! Если бы я мог, я б собственной рукою Злодея моего на части разорвал, Втоптал бы в прах его безжалостной ногою И прах бы по полю с проклятьем разметал… Молчи, молчи, Дунай! Теперь твой шум сердитый Ничто пред бурею, которая кипит В душе преступника, спокойствием забытой… Она свирепствует — пусть все теперь молчит!

36

Монолог Святополка Окаянного (с. 84). Впервые — Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976. Историческая основа — летописные предания из «Истории государства Российского» Н. М. Карамзина.

Святополк (ок. 980-1019) — туровский князь, в междоусобной борьбе за киевский престол убил своих братьев — князей Бориса Ростовского, Глеба Муромского и Святослава Древлянского, получил прозвище Окаянный. Потерпев поражение от Ярослава Новгородского, пытался бежать в Польшу, к своему тестю польскому королю Болеславу, но в пути умер.

Начало 1830-х годов

СМЕРТЬ СВЯТОСЛАВА [37]

«Послушай совета Свенельда [38] младого И шумным Днепром ты, о князь, не ходи; Не верь обещаньям коварного грека: Не может быть другом отчаянный враг. Теперь для похода удобное время: Днепровские воды окованы льдом, В пустынях бушуют славянские вьюги И снегом пушистым твой след занесут». Так князю-герою Свенельд-воевода, Главу преклоняя пред ним, говорил. Глаза Святослава огнем запылали, И, стиснув во длани свой меч, он сказал: «Не робкую силу правитель вселенной — Всесильный Бельбог [39] — в Святослава вложил; Не знает он страха и с верной дружиной От края земли до другого пройдет. Не прежде, как стихнут славянские вьюги И Днепр беспокойный в брегах закипит, Сын Ольги [40] велит воеводе Свенельду Свой княжеский стяг пред полком развернуть». Вот стихнули вьюги, и Днепр неспокойный О мшистые скалы волной загремел. «На родину, други! В славянскую землю!» — С улыбкой веселой сказал Святослав. И с шумным весельем вскочили славяне На лодки и плещут днепровской волной. Меж тем у порогов наемники греков Грозу-Святослава с оружием ждут. Вот подплыл бесстрашный к порогам днепровским И был отовсюду врагом окружен. «За мною, дружина! Победа иль гибель!» — Свой меч обнажая, вскричал Святослав. И с жаром героя он в бой устремился; И кровь от обеих сторон полилась; И бились отважно славяне с врагами; И пал Святослав под мечами врагов. И князю-герою главу отрубили, И череп стянули железным кольцом… И вот на порогах сидят печенеги, И новая чаша обходит кругом…

37

Смерть Святослава (с. 86). Впервые — Ершов П. П. Конек-горбунок. Стихотворения. Л., 1976.

Святослав I (?-972) — князь киевский, сын князя Игоря, выдающийся полководец, разгромил Хазарский каганат, совершал походы в Волжскую Болгарию и Болгарию. Погиб в сражении с печенегами, союзниками Византии, у днепровских порогов. По легенде, печенеги сделали из черепа Святослава чашу, из которой пили на пирах.

38

Свенельд — воевода, служивший нескольким киевским князьям, вместе со Святославом участвовал в походах против болгар и греков.

39

Бельбог — в славянской мифологии божество, олицетворяющее светлые силы природы, противопоставлялся Чернобогу — божеству тьмы.

40

Ольга (?-969) — мать Святослава, киевская княгиня.

Начало 1830-х годов

НОЧЬ НА РОЖДЕСТВО ХРИСТОВО [41]

Светлое небо покрылось туманною ризою [42] ночи; Месяц сокрылся в волнистых изгибах хитона [43] ночного; В далеком пространстве небес затерялась зарница; Звезды не блещут. Поля и луга Вифлеема [44] омыты вечерней росою; С цветов ароматных лениво восходит в эфир дым благовонный; Кипарисы курятся. Тихо бегут сребровидные волны реки Иордана; Недвижно лежат на покате стада овец мягкорунных; Под пальмой сидят пастухи Вифлеема.

41

Ночь на Рождество Христово (с. 88). Впервые — Библиотека для чтения, 1834, т. 7.

42

Риза — верхнее церковное облачение священнослужителей; металлический оклад на иконе.

43

Хитон — одежда в Древней Греции и у некоторых народов Востока; льняная или шерстяная рубашка, чаще без рукавов, подпоясывалась с напуском.

44

Вифлеем — город в Палестине; по евангельской легенде, там родился Иисус Христос.

Первый

пастух

Слава Седящему в вышних пределах Востока! Не знаю, к чему, Нафанаил, а сердце мое утопает в восторге; Как агнец в долине, как легкий олень на Ливане [45] , как ключ Элеонский [46] , — Так сердце мое и бьется, и скачет.

Второй пастух

Приятно в полудни, Аггей, отдохнуть под сенью Ливанского кедра; Приятно по долгой разлуке увидеться с близкими сердцу; Но что я теперь ощущаю… Словами нельзя изъяснить… Как будто бы небо небес в душе у меня поместилось; Как будто бы в сердце носил я всезрящего бога.

45

Ливан — здесь: горный массив в Палестине.

46

Ключ Элеонский — поток, отделяющий Иерусалим от Масличной, или Элеонской горы, с которой связаны значительные события жизни Иисуса Христа.

Первый пастух

Друзья! воспоем Иегову [47] , Столь мудро создавшего землю, Простершего небо шатром над водами; Душисты цветы Вифлеема, Душист аромат кипариса; Но песни и гимны для бога душистей всех жертв и курений. И пастыри дружно воспели могущество бога И чудо творений, и древние лета… Как звуки тимпана [48] , как светлые воды — их голоса разливались в пространстве. Вдруг небеса осветились, — И новое солнце, звезда Вифлеема, раздрав полуночную ризу небес, Явилась над мрачным вертепом, И ангелы стройно воспели хвалебные гимны во славу рожденного бога, И, громко всплеснув, Иордан прокатил сребровидные воды…

47

Иегова (Яхве) — одно из священных имен бога в иудаизме.

48

Тимпан — древний ударный музыкальный инструмент.

Первый пастух

Я вижу блестящую новую звезду!

Второй пастух

Я слышу хвалебные гимны!

Третий пастух

Не бог ли нисходит с Сиона [49] ?.. И вот от пределов Востока является ангел: Криле [50] позлащены, эфирный хитон на раменах [51] , Веселье во взорах, небесная радость в улыбке, Лучи от лица, как молнии, блещут.

49

Сион — священная гора в Иерусалиме, где, согласно Библии, был дворец царя Давида, а также Иерусалимский храм.

50

Криле — крылья.

51

Рамена — плечи.

Ангел

Мир приношу вам и радость, чада Адама!

Пастухи

О, кто ты, небесный посланник?.. Сиянье лица твоего ослепляет бренные очи… Не ты ль Моисей [52] , из Египта изведший нас древле В землю, кипящую млеком и медом?

Ангел

Нет, я Гавриил [53] , предстоящий пред богом, И послан к вам возвестить бесконечную радость. Свершилась превечная тайна: бог во плоти днесь явился.

52

Моисей — по Библии, пророк, предводитель израильских племен, призванный богом вывести израильтян из египетского рабства; перед бежавшими от фараоновых войск израильтянами расступились воды Красного моря; на горе Синай бог дал Моисею две каменные плиты (скрижали) с начертанными на них 10 заповедями.

53

Гавриил — архангел, возвестивший деве Марии, что у нее родится сын Иисус Христос.

Пастухи

Мессия [54] ?.. О радостный вестник, приход твой от бога! Но где, покажи нам, небесный младенец, да можем ему поклониться?

Ангел

Идите в вертеп Вифлеемский [55] . Превечное слово, его же пространство небес не вмещало, покоится в яслях. И ангел сокрылся! И пастыри спешно идут с жезлами к вертепу. Звезда Вифлеема горела над входом вертепа. Ангелы пели: «Слава сущему в вышних! мир на земли, благодать в человеках!» Пастыри входят — и зрят непорочную матерь при яслях, И бога-младенца, повитого чистой рукою Марии, Иосифа-старца, вперившего очи в превечное слово… И пастыри, пад, поклонились.

54

Мессия (евр. спаситель) — по Ветхому завету, будет послан богом на землю уничтожить зло; в Евангелии (Новом завете) мессианская роль отведена Иисусу Христу.

55

Вертеп Вифлеемский — пещера, где родился Иисус Христос.

1834

МОЛОДОЙ ОРЕЛ [56]

Как во поле во широком Дуб высокий зеленел; Как на том дубу высоком Млад ясен орел сидел. Тот орел ли быстрокрылой Крылы мочные сложил. И к сырой земле уныло Ясны очи опустил. Как от дуба недалеко Речка быстрая течет, А по речке по широкой Лебедь белая плывет. Шею выгнув горделиво, Хвост раскинув над водой, Лебедь белая игриво Струйку гонит за собой. «Что, орел мой быстрокрылой, Крылья мочные сложил? Что к сырой земле уныло Ясны очи опустил? Аль не видишь — недалеко Речка быстрая течет, А по речке по широкой Лебедь белая плывет? Мочны крылья опустились? Клёв ли крепкий ослабел? Сильны ль когти притупились? Взор ли ясный потемнел? Что с тобою, быстрокрылой? Не случилась ли беда?» Как возговорит уныло Млад ясен орел тогда: «Нет, я вижу: недалеко Речка быстрая течет, А по речке по широкой Лебедь белая плывет. Мочны крылья не стареют; Крепкий клёв не ослабел, Сильны когти не тупеют, Ясный взор не потемнел. Но тоска, тоска-кручина Сердце молодца грызет, Опостыла мне чужбина, Край родной меня зовет. Там в родном краю приволье По поднебесью летать, В чистом поле на раздолье Буйный ветер обгонять. Там бураном вьются тучи; Там потоком лес шумит; Там дробится гром летучий В быстром беге о гранит. Там средь дня, в выси далекой Тучи полночья висят; Там средь полночи глубокой Льды зарницами горят. Скоро ль, скоро ль я оставлю Чужеземные край? Скоро ль, скоро ль я расправлю Крылья мочные мои? Я с знакомыми орлами Отдохну в родных лесах; Я взнесусь над облаками, Я сокроюсь в небесах».

56

Молодой орел (с. 91). Впервые — Библиотека для чтения, 1834, т. 7.

Один из первых опытов Ершова в песенном жанре. Получил высокую оценку В. К. Кюхельбекера (см.: Дневник В. К. Кюхельбекера. М.-Л., 1929, с. 222). Послужил источником популярной в конце XIX века народной песни «Как на дубе на зеленом».

Поделиться:
Популярные книги

Морозная гряда. Первый пояс

Игнатов Михаил Павлович
3. Путь
Фантастика:
фэнтези
7.91
рейтинг книги
Морозная гряда. Первый пояс

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Прометей: каменный век

Рави Ивар
1. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
6.82
рейтинг книги
Прометей: каменный век

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Бесноватый Цесаревич

Яманов Александр
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Бесноватый Цесаревич

Тринадцатый IV

NikL
4. Видящий смерть
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый IV

Гром над Империей. Часть 4

Машуков Тимур
8. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Ратник

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
7.11
рейтинг книги
Ратник

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Действуй, дядя Доктор!

Юнина Наталья
Любовные романы:
короткие любовные романы
6.83
рейтинг книги
Действуй, дядя Доктор!

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6