Уж не цвесть цветку в пустыне,В клетке пташечке не петь!Уж на горькой на полынеСладкой ягодке не зреть!Ясну солнышку в ненастьеВ синем небе не сиять!Добру молодцу в несчастьеДней веселых не видать!Как во той ли тяжкой долеРусы кудри разовью;Уж как выйду ль в чисто полеРазгулять тоску мою.Может, ветер на долинуГрусть-злодейку разнесет;Может, речка злу кручинуБыстрой струйкой разобьет.Не сходить туману с моря,Не сбежать теням с полей,Не разбить мне люта горя,Не разнесть тоски моей!
57
Русская песня (с. 94). Впервые — Библиотека для чтения, 1835, т. 10.
Я понял, я знаю всю прелесть любви!Я жил, я дышал не напрасно!Недаром мне сердце шептало: «Живи!» —В минуты тревоги ненастной.Недаром на душу в веселых мечтахПорою грусть тихо слеталаИ тайная дума на легких крылахМладое чело осеняла.Но долго я в жизни печально блуждалПо тернам стези одинокой;Но
тщетно я в мире прекрасной искал,Как розы в пустыне далекой.И много обшел я роскошных садов,Но сердце ее не встречало;И много я видел прелестных цветов,Но сердце упорно молчало.Пустыней казался мне мир. На путиНигде не слыхал я привета.Зачем же, я думал, сей пламень в грудиИ сердце восторгом согрето?Но нет, не напрасно тот пламень возжженИ сердце в восторге трепещет!Настанет мгновенье, и радостно онВ очах оживленных заблещет!Настанет мгновенье, и силой мечтыВозникнет мир новый, чудесный.То мир упоенья! То мир красоты!То отблеск отчизны небесной!И радужным светом оденется высьИ ярко в душе отразится;И в сердце проникнет небесная жизнь,И сумрачный взор прояснится…Настало мгновенье… И, радость очей,С надзвездной долины эфираХранитель мой, гений в сиянье лучейПриникнул над бездною мира.Он видит глубокую тьму под собой,Он слышит печальных призванья.Он сходит на землю воздушной стопой —Утишить земные страданья.И мир превратился в роскошный чертог,И в тернах раскинулись розы;И в сердце зажегся потухший восторг,И сладкие канули слезы.О, сколько блаженства во взоре его!О, сколько в улыбке отрады!Всю вечность смотрел бы, смотрел на него:Другой мне не нужно награды.Но нет, то не гений! Небесный жилецНа землю незримо нисходит;Но нет, то не смертный! Удельный [59] пришлецНа небо собой не возводит.То горняя в мире земном красота!То цвет из эдемского рая!То лучшая чистого сердца мечта!То дева любви молодая!О юноша! в гордой душе не зовиЗабавой мечты той прекрасной!Я понял, я знаю всю цену любви!Я жил, я дышал не напрасно!
58
Первая любовь (с. 95). Впервые — Библиотека для чтения, 1835, т. II. Посвящено сестре писателя К. П. Масальского, университетского товарища Ершова. В семье Масальских поэт бывал в 1834–1835 годах.
59
Удельный — земной.
1835
ТУЧА
Ходит туча в синем небе,Смотрит туча мрачным взором,На груди покоя гром.«Где бы лучше, — молвит туча, —Мне расстлаться в синем небеМолньеблещущим ковром?»Видит море. Черным валомПлещет море в дальний берег,Ходит белою грядой.«Разостлалась бы над морем —Не спалить мне синя моря,Не зажечь волны седой».Туча дальше. Столп гранита,Подпирая сине небо,Опоясан бездной вод.«Раздавила б, растопила бЯ Атланта. Но, могучий,Он разрушен — не падет».Туча дальше. Тучны нивыДышат грудью золотою,Блещут бисером росы.«Не над ними грому грянуть!Пища червя — им ужасенИ ничтожный взмах косы».Ходит туча в синем небе,Смотрит туча мрачным взором,На груди колебля гром.«Где бы лучше, — ропщет туча, —Мне отгрянуть в синем небеРазрушительным ядром?»Видит царство. Город пышный,Семь холмов собой раздвинув,Три реки сплотил собой.Шпицы башен блещут в солнце,Будто горы — медны стеныВьются длинною трубой.Пышность зданий, блеск уборов,Шум движенья, говор людства,Гром тимпанов и мечей.Стала туча. Дышит гневом.Меркнет солнце от движеньяМрачно-огненных очей.«Расстелюсь я над холмами,Я всколеблю ось земную,Я разрушу пышный град!»Но могуща сила веры:Дряхлый старец слабой дланьюДвинул грозную назад!
На стлани зелени волнистой,Под ярким куполом небесШироко веет дуб тенистый —Краса лесов, предел очес.Он возрастал в борьбе жестокой,Он возмужал в огнях грозыИ победителем высокоРаскинул гордые красы.Он видел бури разрушенья,Громады, падшие во прах,И праздник нового рожденья,И жизнь в торжественных венцах.Но никогда, богатый силой,Он не склонялся пред грозой,И над дымящейся могилойОн веял жизнью молодой.Не раз орел небес пернатыйВенчал главу его крылом,Внимал бессильные раскатыНад гордым гения челом.Как он велик, могучий гений,Властитель трепетных полей!Он бросил в них державно тениИ поглотил весь свет лучей.Теперь в нем дремлют мощь и сила!Грозы мертвящая рукаДавно уж меч свой притупилаО грудь стальную старика.Но что? ужель боец надменныйУмрет в недеятельном снеИ червь, точа во тьме презренной,Его разрушит в тишине?О нет! Иное назначенье!Он должен рухнуть под косой,Чтоб снова праздновать рожденье,Чтоб снова ратовать с грозой.Гремит волна, рокочут тучи,И вот, как феникс [63] , окрылен,Из края в край кормой летучейБесстрашно бездны роет он.В пучине влаги своенравнойОн вновь открыл избыток сил,И вновь орел самодержавныйЕго чело приосенил.
62
Дуб (с. 101). Впервые — Библиотека для чтения, 1840, т. 39.
63
Феникс — символ вечной жизни; по египетской мифологии, священная птица, погибающая в пламени и возрождающаяся из пепла.
Готово! Ясны небеса;В волнах попутный ветр холмится,И чутко дремлют паруса,И гром над пушкою дымится.Бокал! Бокал! Пускай струяСребристых вод донских пред намиГорит жемчужными огнямиИ шумно плещет чрез края.Ударив дружно руки в руки,Мы усладим прощальный часИ горечь долгия разлуки,Судьбой положенной для нас.К чему роптать? Закон небесныйНас к славной цели предызбрал,И он же нам в стране безвестнойТу цель в рассвете указал.Какая цель! Пустыни, степиЛучом гражданства озарить,Разрушить умственные цепиИ человека сотворить;Раскрыть покров небес полночных,Богатства выспросить у горИ чрез кристаллы вод восточныхНа дно морское кинуть взор.Послушать тайные сказаньяЛесов дремучих, скал седыхИ вырвать древние преданьяИз уст курганов гробовых;Воздвигнуть падшие народы,Гранитну летопись прочестьИ в славу витязей свободыКолосс подоблачный вознесть.В защиту правых, в казнь неправымГлагол на Азию простерть,Обвить моря, орлом двуглавымИ двинуть в них и жизнь и смерть.Такая цель! Мой друг, ужели,Себе и чести изменив,Мы отбежим от славной целиИ сдержим пламенный порыв!Ужель, забыв свое призваньеИ охладив себя вконец,Мы в малодушном ожиданьеДадим похитить свой венец?Нет! нет! Пока в нас сердце дышит, —Пока струится жар в крови, —Ничто, ничто да не подвижетСвятой и доблестной любви!Сомненья робкие подавим,Явим величье древних дней,И козням зла противпоставимВсю силу твердости своей.Великим трудностям — терпенье;Ошибкам — первые плоды;Толпе насмешливой — презренье,Врагам — молчанье и труды.Желанье славы есть уж слава;Успех достойно превознесть;Но кто ж дерзнет исхитить правоГероя падшего на честь?Но кто ж дерзнет клеймом бесчестьяЕго паденье запятнать,И в то же время низкой лестьюУспех злодейства увенчать?Влеченью высшему послушны,Мой друг, оставим малодушныхС их целью жизни мелочной,С самолюбивым их расчетом —Изнемогать под вольным гнетомИ смыться темною волной.Не охладим святого рвенья;Пойдем с надеждою вперед.И если… пусть! Но шум паденьяМильоны робких потрясет.
64
Тимковскому. На отъезд его в Америку (с. 103). Впервые — Петр Павлович Ершов, автор сказки «Конек-горбунок». Биографические воспоминания университетского товарища его, А. К. Ярославцова. Спб., 1872 (с сокращениями). Полностью — Ершов П. Стихотворения. Л., 1936.
Тимковский Константин Иванович — университетский товарищ Ершова, сын цензора пушкинских времен и дочери известного восточносибирского промышленника и мореплавателя Г. И. Шелехова. Окончив университет, поступил во флот и был откомандирован в качестве юнкера на службу в основанную Г. И. Шелеховым Российско-Американскую компанию. 5 августа 1835 года Тимковский отплыл из Кронштадта на корабле «Елена» в Америку. Это послужило поводом для послания Ершова.
В 1837 году Тимковский вернулся в Петербург, занимался литературной деятельностью, с 1848 года — активный участник кружка М. В. Петрашевского, участвовал в знаменитых «пятницах». Вместе с Ф. М. Достоевским и другими петрашевцами пережил ожидание смертной казни на площади. В 1849–1857 годах отбывал наказание в арестантских ротах. Последние годы жил в Петербурге, умер в 1881 году. В послании Ершова отражены юношеские мечты и напоминание другу о клятве, которую они дали друг другу «на жизнь и смерть», посвятить себя изучению Сибири.
Чу! Вихорь пронесся по чистому полю!Чу! Крикнул орел в громовых облаках!О, дайте мне крылья! О, дайте мне волю!Мне тошно, мне душно в тяжелых стенах!Расти ли нагорному кедру в теплице,И красного солнца и бурь не видать;Дышать ли пигаргу [66] свободно в темнице,И вихря не веять и тучи не рвать?Ни чувству простора! Ни сердцу свободы!Ни вольного лёту могучим крылам!Все мрачно! Все пусто! И юные годыКак цепи влачу я по чуждым полям.И утро заблещет, и вечер затлеет,Но горесть могилой на сердце лежит.А жатва на ниве душевной не зреет,И пламень небесный бессветно горит.О, долго ль стенать мне под тягостным гнетом?Когда полечу я на светлый восток?О, дайте мне волю! Орлиным полетомЯ солнца б коснулся и пламя возжег.Я б реял в зефире, я б мчался с грозоюИ крылья разливом зари позлатил;Я жадно б упился небесной росоюИ ниву богатою жатвой покрыл.Но если бесплодно страдальца моленье,Но если им чуждо желанье души, —Мой гений-хранитель, подай мне терпенье,Иль пламень небесный во мне потуши!
65
Желание (с. 106). Впервые — Библиотека для чтения, 1835, т. 13 (цензурное разрешение 31 октября 1835).
В небе морок, в сердце горе!Что мне делать? Как мне быть?Я пойду ль на сине мореС ним кручину разделить.Там на береге зеленом,Над широкою волной,Поклонюсь ему поклономИ спрошу его с тоской:«Море! Море! Ты волнамиВесь мир божий обтекло;За какими берегамиВечно на небе светло?»
67
Песня отрока (из либретто оперы «Страшный меч») (с. 108). Впервые — Иллюстрированный вестник, 1876, Ќ 7.
Либретто «большой волшебно-героической оперы в пяти действиях» было написано для друга поэта — композитора И. К. фон Гунке (1801–1883); одобрено цензурой к представлению в июне 1836 года. По неизвестным причинам опера так и не была поставлена.
Вдоль по улице широкойМолодой кузнец идет;Ох, идет кузнец, идет,Песню с посвистом поет.Тук! Тук! Тук! С десяти рукПриударим, братцы, вдруг.Соловьем слова раскатит,Дробью речь он поведет;Ох, речь дробью поведет,Словно меду поднесет.Тук! Тук! и пр.Полюби, душа Параша,Ты лихого молодца;Ох, лихого молодца,Что в Тобольске кузнеца.Тук! Тук! и пр.Как полюбишь, разголубишь,Словно царством подаришь;Ох, уж царством подаришь,Енералом учинишь.Тук! Тук! и пр.
68
Песня старика Луки (Из драматической повести «Фома-кузнец») (с. 109). Впервые — Осенний вечер, изданный В. Лебедевым. Спб., 1835.
Драматическая повесть не окончена. Песня старого кузнеца Луки была положена на музыку А. А. Алябьевым для мужского хора и включена композитором в сборник своих песен. Бытовала как народная, пользовалась популярностью и в советское время.
Вступая в свет неблагодарныйИ видя скорби, я роптал;Но мой хранитель светозарныйМне в утешение сказал:«Есть два сопутника меж вами,Они возьмут тебя в свой кров,Они усыплют путь цветами,Зовут их — дружба и любовь».И я с сердечною тоскоюПошел сих спутников искать…Один предстал ко мне с тобою,Другого, может, не видать.
69
«Вступая в свет неблагодарный…» (с. 110). Впервые — Петр Павлович Ершов, автор сказки «Конек-горбунок». Биографические воспоминания университетского товарища его, А. К. Ярославцова. Спб., 1872. Посвящено В.А. Треборну.
Треборн Владимир Александрович — близкий университетский товарищ Ершова, поддерживавший с ним регулярную переписку до конца жизни, занимался литературной деятельностью, писал шуточные стихотворения, переводил с немецкого.