Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сто дней до конца света
Шрифт:

— Но? — требовательно произнес майор.

— На то, чтобы найти, где именно произошла неисправность, может уйти несколько дней. Плюс, насколько я понял, периметр стоит не везде, и в некоторые места придется идти прямо сквозь зараженных.

— Людей для сопровождения я вам выдам, только почините чертов водопровод! — рявкнул Фицуильям, — Отныне можете считать, что отвечаете за все головой.

— Ну, учитывая, насколько это сложная система, — оторвавшись от чертежей и переглянувшись с обеспокоенным Симмонсом, невозмутимо заговорил Джейк, — И принимая во внимание объем предстоящей работы… моя голова в полной жопе.

***

Поскольку

военные «в целях профилактики» спалили дотла госпиталь, а затем и вовсе решили покинуть район, в котором тот находился, теперь медпунктом, куда поступали все раненные, стала баптистская церковь, находившаяся неподалеку от здания городского совета. Это был большой и просторный приход, в котором даже имелась своя колокольня, но все же места, порой, на всех не хватало, и поступивших с легкими ранениями приходилось оставлять и лечить прямо на улице. Двор перед церковью быстро наполнился принесенными бесхозными креслами и диванами, которые сюда перетащили сердобольные местные жители.

Среди всего кошмара, что обрушился на город в последние дни, Кларк радовало лишь то, что люди сплотились, и теперь, в большинстве своем, трудились, не покладая рук, чтобы сделать условия карантина как можно более комфортными. Мелочные ссоры никуда не делись, но происходили крайне редко. В последнюю неделю люди вынесли слишком много потрясений и лишений, чтобы тратить силы на подобные вещи.

Кларк с радостью обнаружила, что помогать людям было действительно ее призванием. Теперь она была уверена, что стремление стать врачом не было обусловлено лишь желанием быть похожей на свою мать. Да и в белом халате Кларк чувствовала себя уверенней и даже значимей, чем когда-либо. Люди смотрели на нее по-другому, доверяли ей и надеялись на ее помощь. И Кларк с радостью ее оказывала. Она справлялась со всем и быстро училась, во многом благодаря Эбби, которая теперь все свободное время учила дочь, чтобы та не потерялась и знала, что делать в той или иной ситуации, если ее самой вдруг не окажется рядом. Всю информацию Кларк быстро поглощала и тут же усваивала. Единственное, с чем ей до сих пор не получалось смириться — это укушенные. Лекарство найти не представлялось возможным, потому всех зараженных ждала ужасающая участь. Эбби проводила по две ампутации за день в попытках предотвратить распространение инфекции, но лишь в половине случаев пострадавших удавалось спасти. Остальным же солдаты давали выбор — медленно умирать от жара, либо пуля в голову, чтобы избавить от мучений. Самому это делать или же дать себя убить — человек решал сам. Все это казалось невероятной дикостью для Кларк и Эбби, пусть даже и не было иного выхода.

— Эй, Принцесса!

К ней подошел Финн. Он обхватил раненный палец, но с запястья все равно текла струйка крови.

— На стройке проблемы? — спросила Кларк, доставая из лежащей рядом аптечки спирт и бинты.

— Нет, невнимательно работал ножом за столом.

Он протянул ей руку, давая себя залатать. Когда Кларк промывала рану, то заметила, что Финн ухмыляется, старательно делая вид, что ему совсем не больно. В последнее время он часто находил повод наведаться сюда и неизменно старался бравировать, что сбивало девушку с толка. Их знакомство началось с того, что он ее защитил. К чему теперь было доказывать, какой он смелый?

— А где Рейвен? — спросила Кларк, бросив взгляд Финну за плечо, пытаясь высмотреть, нет ли рядом его девушки.

— С ней все в порядке, — произнес парень и

наклонил голову вбок, загораживая Кларк обзор.

— А Уэллс?

— Твой друг сегодня забил последний столб, наша тюрьма, наконец-то, готова, — все так же ухмыляясь, ответил он.

— Я бы не стала это так воспринимать, — произнесла Кларк, одновременно заканчивая перевязку.

— Но твой отец… — попытался возразить Финн.

— Мой папа — это моя забота, — отрезала она, но быстро смягчила тон и слегка улыбнулась, — Ты лучше будь повнимательней, а то можешь ненароком получить тут постоянную прописку.

— С таким доктором, я только за, — почесав затылок, заявил Финн, — А скидку мне дадите?

— Иди давай, — сказала Кларк и пару раз коротко махнула ладонью в сторону дороги.

— Тебе очень идет, док, — пробежавшись по ней взглядом сверху вниз, заметил Финн и, развернувшись, пошел своей дорогой, насвистывая под нос простую мелодию.

Кларк, покачав головой, оглянулась в поисках нового пациента, и тут заметила, как из дома вышла ее мать. Эбби приложила ладонь к бровям, прикрывая глаза от солнца, и внимательно всматривалась в том направлении, куда только что ушел Финн. Кларк последовала ее примеру и поняв, что глаза ее не обманывают, заулыбалась и побежала навстречу шедшему к церкви Джейку Гриффину. Он радостно захохотал, когда дочь прыгнула ему на шею и, обхватив руками ее за спину, приподнял над землей и несколько раз крутанулся на месте. Вскоре к ним присоединилась Эбби. Она положила свои ладони Джейку на щеки, после чего поцеловала его, искренне, как это редко бывало последние пару лет.

— Не думала, что майор сдержит слово, — сказала Эбби.

— Он бы и не сдержал, но я ему резко понадобился, — Джейк приобнял за плечи Кларк и Эбби, — Хорошо быть мастером на все руки.

— Тебя не били? — беспокойно спросила Кларк, — Нормально обращались?

— Да, нас с Телониусом и еще двумя… — Джейк нахмурился, вспомнив о Рэде, — В общем, со мной все в порядке. Что будут делать с Джахой, я пока не знаю. А как вы вообще узнали, что я был у военных?

— Фицуильям сказал. И еще Маркус, — вспомнила Эбби, — он нас предупредил.

— Ты с ним встречалась? Он жив?

— Не знаю, — честно призналась она, — Ко мне пришла его мать и передала записку. Сказала, что как только солдаты объявились, его сразу же забрали. Маркус написал, что едет в Вашингтон и постарается связаться с нами, но с тех пор о нем ни слуху. Может, в штабе о нем кто-то говорил?

— Нет, — Джейк покачал головой, — при мне так точно.

— Но хоть что-нибудь ты узнал? — с надеждой в голосе спросила его Кларк.

— Нам с Телониусом редко удавалось подслушать их разговоры. Все болтали только о местных делах. Такое ощущение, что они сами не в курсе, что там творится за Бриджтоном, но пока никто не паникует, значит, ситуация под контролем.

— Они могут только делать вид, что все в порядке, — положив руки на пояс, сказала Кларк, смотря на проходивший мимо патруль.

— Мы не будем терять бдительность, — согласно кивнув, сказал ей Джейк, — но и надеяться на лучшее не перестанем, да, солнце?

Кларк приподняла одну бровь и, отведя взгляд, помотала головой. Такой оптимизм казался ей смешным. Она вновь посмотрела отцу в глаза и спросила:

— А зачем тебя выпустили, пап? Ты сказал, военным от тебя что-то нужно.

— О, это самое интересное, — взбодрившись, сказал он, — Буду разбираться с поломкой водопровода.

Поделиться:
Популярные книги

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Провинциал. Книга 6

Лопарев Игорь Викторович
6. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 6

Эфир. Терра 13

Скабер Артемий
1. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Великий князь

Кулаков Алексей Иванович
2. Рюрикова кровь
Фантастика:
альтернативная история
8.47
рейтинг книги
Великий князь

Академия

Сай Ярослав
2. Медорфенов
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Академия

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Адепт: Обучение. Каникулы [СИ]

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3