Страх открывает двери
Шрифт:
Это был Ларри, и, насколько ему позволяла его трясущаяся рука, «кольт» его был направлен мне в лицо, в какую-то точку между глаз. Темные пряди гладких волос, мокрые от дождя, прилипли ко лбу, а черный как уголь глаз, выглядывающий из-за трясущегося револьвера, дергался и горел, как у сумасшедшего. Один глаз… Другого мне не было видно. Я ничего не видел, кроме половины его лица, руки, державшей револьвер, и другой руки, которой он, словно крючком, обхватил шею Мэри. Все остальное скрывалось за спиной девушки.
Я с упреком посмотрел на нее.
— Хорош сторожевой пес! — сказал я кратко.
— Заткнись! — зарычал Ларри. — Значит, из лягавых? Ну и гад! Грязный, ползучий,
— Ты находишься в присутствии молодой леди, приятель! — оборвал я его.
— Леди? Это не леди, а б…! — Он посильнее сжал ее шею, словно находил какое-то удовольствие в этом, и я догадался, что когда-то он наверняка пытался сблизиться с ней, но получил резкий отпор. — Считали, вы умнее всех нас тут, да, Тэлбот? Думали, что знали ответы на все вопросы, и надеялись нас одурачить, так, лягавый? Но меня-то вам не одурачить, Тэлбот! Я за вами следил! И не отставал от вас ни на шаг, с тех пор как вы здесь… — Нервы у него были настолько взвинчены, что он весь трясся и подпрыгивал, словно у него пляска святого Витта, а в голосе его звучало злобное и мстительное торжество, какое всегда испытывает ничтожество, когда понимает, что оказалось правым, в то время как те, кто его презирал, оказались неправыми. Это был его «звездный час», и он не собирался упустить ни одной минуты из этого часа.
— Думали, будто я не знаю, что вы сговорились с Кеннеди, а, фараон? — продолжал он, беснуясь. — И с этой потаскухой? Я следил за вами, когда вы вышли из батискафа, я видел, как этот прилизанный шофер трахнул Ройала по голове…
— Откуда же вы узнали, что это был Кеннеди? — прервал я его. — Ведь он был переодет…
— Я подслушал за дверью, ты, олух! Я мог бы пристукнуть вас на месте, но я хотел знать, что у вас на уме… — Внезапно он умолк и выругался, так как девушка, покачнувшись, упала на него. Он попытался удержать ее, но героин это не протеин и мышцы не укрепляет. Даже ее небольшой вес оказался ему не под силу. Правда, он мог бы мягко опустить ее на пол, но вместо этого он резко пошатнулся, а она упала на пол.
Я шагнул в его сторону, сжав руки в кулаки, так что рукам даже стало больно. Как мне хотелось расправиться с ним! А Ларри усмехался мне в лицо.
— Хочешь заработать по шее? — прошипел он. Я посмотрел на него, потом на пол, потом снова на него, и пальцы мои разжались.
— Ага, испугался, фараон? Испугался? Тоже втюрился в нее, как и этот Кеннеди? — Он засмеялся пронзительным смехом, каким смеются только безумные. — Боюсь, что и Кеннеди несдобровать, как только я вернусь туда! Кто посмеет обвинить меня, если я убью его как собаку за то, что он сделал с Ройлэом?
— Ну, хватит! — сказал я устало. — Вы герой дня и великий сыщик. Пойдем поищем Вайланда и покончим со всем этим делом.
— Вот именно, покончим! — согласно кивнул Ларри. Голос его внезапно зазвучал совершенно спокойно, и это понравилось мне даже меньше, чем его недавние вопли. — Только Вайланда вы больше не увидите… Вы вообще больше никого не увидите. Я убью вас, Тэлбот! И убью прямо здесь, на месте!
Во рту у меня был такой привкус, словно мне кто-то сунул туда сверхчувствительную промокашку. Я чувствовал, как учащенно бьется мое сердце, а ладони покрываются потом. Ларри говорил совершенно серьёзно. Он намеревался в действительности нажать курок своего массивного «кольта» и испытать при этом величайшее наслаждение всей своей жизни. Игра была проиграна! Тем не менее мне удалось унять дрожь в голосе и сказать:
— Значит, вы намерены меня убить? Почему?
— Потому что я ненавижу вас, Тэлбот! — прошептал он прерывающимся шепотом, от которого у меня по спине побежали мурашки. — Потому что вы издевались надо мной с первой же нашей встречи… Наркоманишка, шприц и тому подобное! Потому что вы влюбились в эту женщину. И если я не могу получить ее, то и вы ее не получите! Потому что я ненавижу фараонов!
Да, я ему явно не нравился, это было ясно видно. Даже когда он молчал, рот его дрожал и дергался, как у эпилептика. Он только что выложил мне то, что никогда бы не сказал другому человеку, и я понял, почему он это сделал: мертвые молчат. А он смотрел на меня как на мертвеца. Меня ждет такая же участь, как и Германа Яблонски, с той лишь разницей, что того зарыли в землю, а меня сбросят в море с высоты в сто тридцать футов. Но какая разница, где спать вечным сном, если все кончено? Да и тот факт, что убьет тебя не настоящий противник, а трепещущая масса одурманенных нервов, не сделает смерть легче.
— Вы прямо сейчас и собираетесь прикончить меня? — Мои глаза не отрывались от дрожащей руки.
— Прямо сейчас! — Он хмыкнул. — Пущу вам пулю прямо в живот, да пониже, чтобы полюбоваться, как вы будете корчиться… Вы будете кричать, выть, плакать, и ни одна душа вас не услышит! Ну, как вам нравится это, фараон?
— Жалкий ты наркоманишка, — тихо сказал я, мне нечего было терять.
— Что ты сказал? — Он с таким удивлением и недоверием посмотрел на меня, что даже как-то скорчился, держа в руке револьвер. При других обстоятельствах его поза показалась бы смешной. — Что ты сказал, фараон?
— Наркоманишка! — сказал я отчетливо. — Ты так пропитался своим зельем, что уже больше и не ведаешь, что творишь! Куда ты денешь труп? — Я впервые подумал о себе как о трупе, и мне даже сейчас не хочется говорить, что я при этом почувствовал. — Даже пара таких, как ты, не смогла бы вытащить меня отсюда, а если меня найдут застреленным в этой комнате, все сразу поймут, кто убийца, и тебе достанется не меньше, чем мне, ведь им нужны мои услуги. И сейчас даже больше, чем раньше! Так что тебя по головке не погладят, Ларри, мой мальчик!
Он с хитрым видом закивал, словно соглашаясь с моими словами.
— Ты прав, фараон, — пробормотал он. — Я не могу пристрелить тебя здесь. Значит, нам придется выйти и пойти к краю, чтобы я мог пристрелить тебя и сбросить в море.
— Вот именно, — согласился я. Какая нелепость заботиться о ликвидации следов собственного убийства! Но, в отличие от Ларри, я был все-таки в своем уме и не терял надежды, ставя все на последнюю ставку. Конечно, игра эта была чертовски рискованной.
— Вот уж они набегаются, разыскивая тебя! — мечтательно сказал Ларри. — И я тоже буду бегать и делать вид, что разыскиваю, а сам буду все время смеяться в душе и представлять себе, что на самом деле ты сейчас покоишься на дне в обществе акул и водорослей и что я умней любого из них.
— У вас богатое воображение, Ларри, — сказал я.
— Вы так считаете? — Он опять тонко захихикал, и я почувствовал, что у меня волосы встают на голове. Он пнул Мэри ногой, но она не шевельнулась. — Ничего, долежит до моего возвращения! Я ведь недолго, так, фараон? Пошли! Ты — впереди. И не забудь: у меня фонарик и револьвер!
— Об этом трудно забыть.
Ни Мэри, ни радист не шевелились. Насчет радиста я был спокоен, у меня до сих пор горели кулак и ступни. Но насчет Мэри… Я даже подумал, а не притворяется ли она, она дышала слишком учащенно и отрывисто, что совсем не характерно для человека, лишившегося чувств.