Страна цветущего шиповника
Шрифт:
***
— Мне очень жаль, Ти. Я бы с удовольствием помог — уверен, что в сомнительное предприятие ты не ввяжешься, и когда-нибудь эта компания начнет приносить доход. Но сейчас, поверь — у меня совершенно нет свободных денег. Едва наскреб нужную сумму на то, чтобы заплатить налог за «Шиповник»... Попробуй обратиться к Боровски? Что такое тридцать тысяч для Альфреда? Тем более, что они нужны тебе не на новое платье, а для вложения в перспективный бизнес. Я понимаю, что попрошайничать неприятно, но ты ведь — уже почти часть их семейства, так? И всего лишь собираешься
По телефону голос Эндрю казался по-настоящему расстроенным. И услышанное сейчас от дурочки Молли сообщение о том, что отчим пожертвовал двадцать тысяч на какой-то приют, прозвучало для Тины как гром с ясного неба.
— Ерунда, — объявила Тина, выпрямляясь и откидываясь назад. — Этого не может быть.
— Вы что-то сказали, сеньорита? — откликнулся таксист.
— Нет-нет. — О присутствии в машине водителя Тина вспомнила только сейчас. — Все в порядке, извините.
Она достала телефон. Бездумно потыкала лайками в странички подруг — это, как ни странно, всегда помогало сосредоточиться.
Решение созрело быстро. Если сама не в состоянии доподлинно проверить информацию, нужен кто-то, кто сделает это за нее — вот и все. Если дурочка Молли что-то перепутала — а об умственных способностях подруги Тина была невысокого мнения — она вздохнет с облегчением. Если же нет... что ж, еще будет время об этом подумать.
— Скажите, пожалуйста, — обратилась к таксисту Тина.
Она любила разговаривать с обслугой — таксистами, официантами, боями в отелях. Оттачивала таким образом свое обаяние — а те, к кому обращалась, иной раз оказывались весьма интересными людьми.
— Скажите, если бы вам нужно было проверить информацию о состоянии счетов некоего господина, что бы вы сделали?
— Запретил бы себе об этом думать, — хохотнул таксист. — Дело-то незаконное, сеньорита. Тайна вкладов, все такое... Это, чтоб самому не вляпаться — только сыщиков нанимать из детективного агентства. Да только где их взять, сыщиков? Жизнь, поди, не сериал...
Таксист говорил дальше, но Тина его уже не слушала.
Жизнь — не сериал, бесспорно. Однако детективные агентства в ней встречаются.
***
— Мы все проверили, сеньорита Гордон. Ошибки быть не может.
Когда Тина впервые шла на встречу с детективом — электронное письмо, полученное ею в ответ на запрос, было подписано «К. Т. Грассо» — воображение рисовало молодого красавца в элегантном костюме.
К. Т. Грассо оказался крашеной блондинкой в джинсах, средних лет, невысокой и полной. Повстречав ее на улице, Тина и внимания бы не обратила — обычная домохозяйка из пригорода. Разочарование, должно быть, было написано у нее на лице.
— В нашем бизнесе работают не только мужчины, сеньорита, — понимающе улыбнулась при встрече К. Т. Грассо. — Вы можете называть меня Катарина.
Ответную любезную улыбку Тина изобразила с трудом. Впрочем, по тем вопросам, которые задавала «домохозяйка», и скорости, с которой она вникла в суть дела, Тина быстро убедилась, что действительно имеет дело с профессионалом.
— Я семнадцать лет прослужила в полиции, сеньорита, — мягко прокомментировала какой-то из своих комментариев Катарина, — и седьмой год работаю в частном сыске. Моему опыту можно доверять, не беспокойтесь. Итак, еще раз: ваша покойная мать оставила вам наследство. Деньги перейдут к вам по достижении двадцати одного года, а до тех пор опекуном является отчим, который вас удочерил. Все верно?
— Да. Верно.
— И что же вас беспокоит?
— Понимаете, я всю жизнь считала, что мы с Эндрю крайне стеснены в средствах, — неловко начала Тина. — Ну, то есть, по меркам нашего круга — стеснены. Эндрю постоянно жалуется на растущие налоги, на то, что не может позволить себе выкупить ни «Шиповник» — это вилла, ни неапольскую квартиру. И то и другое заложено, Эндрю живет в «Шиповнике», а квартиру сдает. Это, по его словам, хоть как-то помогает сводить концы с концами.
— А вы живете?..
— В общежитии колледжа. Я студентка.
— Ясно. Продолжайте.
— Так вот. На днях я узнала от своей подруги Молли — ее родственница — активистка крупного благотворительного центра — что Эндрю пожертвовал серьезную сумму на благотворительность. Незадолго до этого я сама... э-э... обращалась к нему, мне нужны были деньги для участия в одном проекте. Эндрю отказал. Сказал, что и рад бы помочь — но увы. Денег у него нет и взять их негде. Если бы я не знала Молли, я однозначно решила бы, что это какая-то ошибка. — Тина в сотый раз размешала сахар в кофейной чашке. — Но... надо знать Молли, понимаете? Она дура. Круглая дура! Она никогда в жизни не сумела бы это выдумать, мозгов бы не хватило. И я решила обратиться к вам. Просто, чтобы все проверить и успокоиться. Понимаете?
— Конечно, сеньорита. — понимания в улыбке Катарины хватило бы на весь Неаполь. — Вы обратились по адресу. Душевное спокойствие — превыше всего. Я раздобуду информацию, не сомневайтесь.
***
— Мы все проверили, сеньорита Гордон. Ошибки быть не может. — Понимания во взгляде Катарины, казалось, еще прибавилось. — На текущий момент состояние вашего отчима можно оценить в семьсот тысяч евро.
— Вчетверо больше, чем завещала мама, — пробормотала Тина.
— Да, верно. По завещанию сеньоры Гордон — ваша матушка не меняла фамилию, так ведь? — наследство делилось пополам между вами и сеньором Кларком. Вы вступите в права наследования по достижению двадцати одного года, он же своей долей мог распоряжаться сразу. И, судя по всему, неплохо ею распорядился.
— За счет чего? — Как ни старалась Тина держаться, голос у нее дрогнул.
— Полагаю, что удачно вкладывал деньги в биржевые операции. Это один из самых распространенных путей быстрого обогащения. Но специально я не проверяла, поскольку такой задачи вы не ставили. Вас ведь интересовало только состояние счетов сеньора Кларка, верно?
— Да.
— Если угодно, я могу копать и дальше...
— Не стоит, спасибо. — Тина выпрямилась, пытаясь сохранить остатки достоинства. — Это все, что я хотела узнать.